Advertisements

Élévation (English translation)

  • Artist: Charles Baudelaire
  • Also performed by: Alcest
  • Song: Élévation 27 translations
  • Translations: Arabic, Basque (Modern, Batua), Chinese, Czech #1, #2, English #1, #2, #3 18 more
French
A A

Élévation

Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées,
Des montagnes, des bois, des nuages, des mers,
Par delà le soleil, par delà les éthers,
Par delà les confins des sphères étoilées,
 
Mon esprit, tu te meus avec agilité,
Et, comme un bon nageur qui se pâme dans l'onde,
Tu sillonnes gaiement l'immensité profonde
Avec une indicible et mâle volupté.
 
Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides;
Va te purifier dans l'air supérieur,
Et bois, comme une pure et divine liqueur,
Le feu clair qui remplit les espaces limpides.
 
Derrière les ennuis et les vastes chagrins
Qui chargent de leur poids l'existence brumeuse,
Heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse
S'élancer vers les champs lumineux et sereins;
 
Celui dont les pensers, comme les alouettes,
Vers les cieux le matin prennent un libre essor,
- Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
Le language des fleurs et des choses muettes!
 
(1857)
 
Submitted by tsitpirctsitpirc on Wed, 17/12/2014 - 12:57
Last edited by ScieraSciera on Wed, 31/08/2016 - 13:27
Submitter's comments:

Charles Baudelaire, 1821-1867

English translationEnglish
Align paragraphs

Elevation

Versions: #1#2#3#4#5#6
Above the ponds, above the valleys,
Mountains, woods, clouds, and seas,
Beyond the sun, beyond the heavens,
Beyond the confines of starry spheres,
 
My spirit, you roam with agility,
And, like a good swimmer bracing the waves,
You soar happily into profound immensity
With exquisite male delight.
 
Fly, far away from these noxious surroundings;
And cleanse yourself in the pure air above,
And drink, the clear fire that fills lucid spaces,
As you would a pure and divine liqueur.
 
Behind the nuisances, and the vast chagrins
Amassing with their weight our bewildered existence,
Happy is he who can with a vigorous wing
Propel towards the luminous and serene realms;
 
He whose thoughts, like larks,
Free, in the morning take flight,
— Hover over life, and understand with ease
The language of flowers and silent things!
 
Thanks!
thanked 5 times
Submitted by tsitpirctsitpirc on Sun, 18/10/2015 - 06:13
Author's comments:

Translated by Said Leghlid

Translation source:
Comments
Read about music throughout history