Čuješ li me, jel'ti drago? (Russian translation)

Advertisements
Croatian

Čuješ li me, jel'ti drago?

Duge dane, duge noći,
Sve jeseni i sve zime
Samo tvoje ime zovem.
Čuješ li me? Čuješ li me?
 
Tebe sanjam ispočetka,
Radi tebe tražim rime.
Samo tvoje ime zovem.
Čuješ li me? Čuješ li me?
 
(Pripjev)
Čuješ li me, je l' ti drago?
Što me mučiš, što te nema?
I: Oluja se strašna sprema.
Što me mučiš, što te nema?
Čuješ li me, je l' ti drago? :I
 
Nepovratno vrijeme bježi
Pokrit će me ove plime
I: Dok ja tvoje ime zovem
Čuješ li me? Čuješ li me? :I
 
(Pripjev)
 
Čuješ li me, je l' ti drago
Što mi tvoja ljubav treba?
I: Poput sunca, poput neba
Što mi tvoja ljubav treba
Čuješ li me, je l' ti drago? :I
 
Submitted by M de VegaM de Vega on Tue, 06/10/2015 - 20:23
Last edited by M de VegaM de Vega on Tue, 12/03/2019 - 22:05
Russian translation
Align paragraphs
A A

Слышишь ли меня, а тебе приятно?

Длинными днями и долгими ночами,
Все осени и все зимы
Только твоё имя вызываю:
Слышишь ли меня? Слышишь ли меня?
 
О тебе мечтаю с самого начала,
Ради тебя я подбираю рифмы.
Только твоё имя вызываю:
Слышишь ли меня? Слышишь ли меня?
 
ПРИПЕВ:
Слышишь ли меня, а тебе хорошо?
Зачем ты меня мучишь, почему тебя нет ?
Собирается ужасная буря.
Зачем ты меня мучишь, почему тебя нет ?
Слышишь ли меня, а тебе хорошо?
 
Время убегает безвозвратно,
Меня накроет этим приливом.
Только твоё имя вызываю:
Слышишь ли меня? Слышишь ли меня?
 
(Припев:)
 
Слышишь ли меня, а тебе хорошо;
Почему мне нужна твоя любовь ?
Как солнце и как небо,
Так и мне нужна твоя любовь.
Слышишь ли меня, а тебе хорошо?
 
Submitted by barsiscevbarsiscev on Thu, 28/03/2019 - 19:45
More translations of "Čuješ li me, jel'ti..."
Russian barsiscev
See also
Comments