Nikos Oikonomopoulos - Matia Mou | Μάτια μου (Serbian translation)

Greek

Matia Mou | Μάτια μου

Σμίγει το κλάμα μου με της πενιάς το κλάμα
γιατί ποτέ σου δε μ΄αγάπησες τρελή
πίνω ότι πίνεται να γιατρευτεί το τραύμα
και νιώθω άνθρωπος γυαλί
 
Μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
μ΄έσπασες με τσάκισες με τέλειωσες
μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
πόσο σ΄αγάπησα γιατί ποτέ δεν ένιωσες
 
Σμίγει το κλάμα μου με της βροχής το κλάμα
ψάχνω το τέλος στην επόμενη στροφή
η αχαριστία σου γεμίζει το ποτήρι
και νιώθω άνθρωπος γυαλί
 
Μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
μ΄έσπασες με τσάκισες με τέλειωσες
μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
πόσο σ΄αγάπησα γιατί ποτέ δεν ένιωσες
 
Submitted by μαρι on Sun, 23/11/2014 - 15:36
Last edited by fotis_fatih on Sun, 29/03/2015 - 14:26
Align paragraphs
Serbian translation

Oko moje

Mešaju se moj plač i jecanje
Jer me nikada nisi zavolela, ludice
Pijem sve što se pije, da se izleči rana
I osećam se kao stakleni čovek
 
Oko moje, skupljam svoje komade
Slomila si me, smrvila si me, dokrajčila si me
Oko moje, skupljam svoje komade
Koliko sam te voleo, zašto nikada nisi osetila?
 
Meša se moj plač i plač kiše
Tražim kraj na sledećem skretanju
Tvoja nezahvalnost ispunjava čašu
I osećam se kao stakleni čovek
 
Oko moje, skupljam svoje komade
Slomila si me, smrvila si me, dokrajčila si me
Oko moje, skupljam svoje komade
Koliko sam te voleo, zašto nikada nisi osetila?
 
Submitted by theserbianhoney on Mon, 08/12/2014 - 19:05
Comments