Advertisement

ο σώζων ἑαυτόν σωθήτω

Submitted by evfokas on Mon, 12/05/2014 - 21:28

Idiomatic translations of "ο σώζων ἑαυτόν σωθήτω"

Run for your life
Explanations:
Ieder voor zich
Every man for himself
Explanations:
Run for your life!
Explanations:
each man save himself
Chacun pour soi
Explanations:
French #1, #2
sauve qui peut!
Explanations:
Rette sich, wer kann!
jeder ist sich selbst der Nächste
Τρέξε για τη ζωή σου
καθένας για την πάρτη του
Explanations:
ognun per sé
Si salvi chi può
si salvi chi può!
自分の身は自分で守れ
Canis canem edit
Explanations:
proximus egomet mihi
Explanations:
Kiekvienas pats už save.
کس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من
Ratuj się, kto może.
Cada um por si
Explanations:
Scapa cine poate.
Explanations:
Каждый сам за себя
Спасайся кто может!
Svaki čovek za sebe
Нек се спасе ко може.
Každý sám za seba
Zachráň sa kto môžeš!
¡Sálvese quien pueda!
sálvese quien pueda
Explanations:
ตัวใครตัวมัน (tua-krai-tua-mun)
Explanations:
herkes kendine
Explanations:
herkes kendini kurtarsin

Meanings of "ο σώζων ἑαυτόν σωθήτω"

English

"who saves himself let him be saved" an oracular statement by the Oracle of Delphi for the Persian invasion of 480bc in Greece, used as a panic expression

Explained by evfokas on Mon, 12/05/2014 - 21:32
Explained by evfokas