Το καλοκαίρι (To kalokaíri) (Bulgarian translation)

Advertisements
Bulgarian translation

Лятото

Последната вечер,
последният ми следобед с теб
Странно е, замъглено е, като лъжа е
Какъв смисъл има за мен, каквото и да изпия?
Какъв смисъл има за мен една целувка и една цигара?
Аз искам да те взема в прегръдката си
 
Това лято ще се изгуби в дъжда
И това, което си сънувал, няма да се сбъдне- ние заедно
 
Последната вечер,
последният ми следобед с теб
Искам морето да придобие образа ти
Тръгна си така изведнъж
И аз си спомних първата ни нощ
И дойдоха отново сълзите в мрака
 
Това лято ще се изгуби в дъжда
И това, което си сънувал, няма да се сбъдне- ние заедно
 
BG: Моля, не използвайте моите преводи, без да ме посочвате като автор, или без мое разрешение!

EN: Please, don't use my translations without citing me as an author or without my permission!
Submitted by kalina_989 on Tue, 23/10/2018 - 22:12
Added in reply to request by Nelly Petrova
Greek

Το καλοκαίρι (To kalokaíri)

Comments