To Nisi (Το Νησί) (Turkish translation)

Advertisements
Greek

To Nisi (Το Νησί)

Βράδυ, αγάπη και φιλιά
καλντερίμια κι αγκαλιά
το νησί έχει μεθύσει
κι ο έρωτας χορό έχει στήσει
 
Και στην άκρη της γιορτής
λυπημένος θεατής
να κοιτώ και να υποφέρω
που να βρίσκεσαι δεν ξέρω
 
Το κύμα στο λιμάνι σκάει
και το νησί δεν με χωράει
Μακρυά σου αυτό το καλοκαίρι
χαμένο μοιάζει από χέρι
 
Ψάχνω ένα πλοίο να την κάνω
κοντά σου να 'ρθω κι όταν φτάνω
μ' όλη μου την φωνή που θα 'χω
να πω για σένα πως υπάρχω
 
Ήλιος, θάλασσα και φως
κέφια έχει ο Θεός
Μα εγώ έχω χειμώνα
κι η ψυχή μου μαύρο χρώμα
 
Τέτοια νύχτα μαγική
στήνει ο κόσμος μια γιορτή
Μα εγώ δε συμμετέχω
τι δεν θα 'δινα να σ' έχω
 
Submitted by reza mahdavi rastgar on Fri, 01/02/2013 - 21:07
Last edited by Miley_Lovato on Mon, 05/08/2013 - 09:39
Submitter's comments:
Align paragraphs
Turkish translation

Ada

Versions: #1#2
Akşam, aşk ve öpüşler
Kaldırımlar ve kucaklaşmalar
Ada sarhoş oldu
Aşk dansını belirledi
 
Kutlamanın sonunda
Üzgün seyircilere
Bakıyor ve acı çekiyorum
Bilmiyorum neredesin sen
 
Dalga limana kaçıyor
Bense bu adaya sığmıyorum
Bu yaz, senden uzakta
Baştan kaybolmuşa benziyor
 
Bir tekne arıyorum
Yanına gelmek için ve vardığımda
Olan tüm sesimle
Senin için var olduğumu söyleyeceğim
 
Güneş, deniz ve ışık
Tanrının keyfi yerinde
Ama bende kış var
Ruhumun rengi siyah
 
Öyle sihirli bir gece
Dünya bir kutlama düzenliyor
Ama ben katılmıyorum
Neler vermezdim benim olman için
 
Submitted by Kuntakis on Tue, 19/03/2013 - 01:34
Comments