✕
Proofreading requested
Original lyrics
Χωρίς εσένα
Νομίζω πως δε σε θυμάμαι πια
τα μάτια μου βαριά να δουν εσένα
κοιτάζω μια παλιά σου carte postale
ποιος έγραψε μ' αυτά τα γράμματα τα ξένα
Τώρα έχω ένα σπίτι
που ποτέ δεν έχεις δει
τώρα έχω ένα αμάξι
που ποτέ δεν έχεις μπει
και μια λύπη, αχ! μια λύπη
που δεν έχεις φανταστεί
Γιατί όλα προχωρούν χωρίς εσένα
κι αυτό τώρα λέγεται ζωή
Νομίζω πως σε ξέχασα αλλά
τις νύχτες που μετρώ το χρόνο μόνη
το χέρι σου μου πλέκει τα μαλλιά
το χάδι σου αυτό ακόμα με σκοτώνει
Translation
Without you
I think that I don't remember you anymore
My eyes feel tired waiting to see you
I am looking at an old carte postale of yours
and I wonder who wrote those words that seem so unfamiliar to me right now
Now I've got a house
that you have never visited
now I've got a car
that you have never traveled with
and a feeling of sorrow, Ooh! A feeling of sorrow
that you can't even imagine.
Because everything goes on with out you
and now this is supposed to be my life
I think that I don't remember you anymore, but
during the nights that I am alone watching time passing by
I feel your hand caressing my hair
this touch of yours is still killing me
Alkistis Protopsalti: Top 3
1. | Βενζινάδικο (Venzinadiko) |
2. | Πάμε Χαβάη (Pame Hawaii) |
3. | Διθέσιο (Dithesio) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
"I'll tell you what real love is. It is blind devotion, unquestioning self-humiliation, utter submission, trust and belief against yourself and against the whole world, giving up your whole heart and soul to the smiter" -Charles Dickens
Role: Super Member
Contributions: 155 translations, 40 songs, 344 thanks received, 24 translation requests fulfilled for 20 members, explained 1 idiom, left 32 comments
Languages: native Greek, fluent English, beginner French, Italian, Spanish