
Благодаря Ви много, Иван!
Бих искал да провери граматика, но не съм експерт по този въпрос
Обаче аз исках поетичен превод. Но вече не вярвам, че някой може да направи това тук.
Благодаря отново!
1. | Ya svoboden (Я свободен)![]() |
2. | Nikto (Никто)![]() |
3. | Ya zdes (Я здесь)![]() |
Благодаря Ви много, Иван!
Бих искал да провери граматика, но не съм експерт по този въпрос
Обаче аз исках поетичен превод. Но вече не вярвам, че някой може да направи това тук.
Благодаря отново!
Не съм сигурен, но това не беше посочено в Вашето питане за превод. Иначе бих не започвал да правя този превод, защото знам, че не знам български достатъчно за да правя поетическите преводи. Може би след някое време…
Дано, някой ще прегледа този превод за да той бъде според граматиката.
Имаш малки грешки:
"Дъждът изминава през мен" - "Дъждът минава през мен"
"С див вятър наравно съм" - "С дивия вятър наравно съм"
"Светлината изминава през мен" - "Светлината минава през мен"
"Аз забравих, какво значи страх" - в този случай не трябва да има запетая след "забравих"
Благодаря за оценката!
Относно въпроса: не, не трябва. Тук в оригинала са използвани глаголите от несвършен вид, и всъщност те не изгоряха и той не полудя, а само бяха в процес на това. Така че според мен минало несвършено време (имперфект) е най-подходящото тук.