Advertisement

Angely dobra (Ангелы добра) (English translation)

Advertisement
Russian

Angely dobra (Ангелы добра)

Лёгкой походкою идут сквозь спящий город
Поднимая на крыльях зарю, мир ото сна обогрев
Сдувая холод…
 
Ангелы добра, два белых крыла
Два белых крыла над миром
Их печаль светла, как море в глазах
Их слёзы дают нам силы
 
Странники вечного пути, земные стражи
И над миром их песня летит
Знают её облака…
Но нам не скажут…
 
Ангелы добра, два белых крыла
Два белых крыла над миром…
 
Ангелы добра, два белых крыла
Два белых крыла над миром
Их печаль светла, как море в глазах
Их слёзы дают нам силы
 
Ангелы, ангелы
Их печаль светла…
 
Ангелы добра
 
Submitted by Zarina01 on Sat, 30/07/2016 - 20:25
Last edited by Zarina01 on Thu, 11/10/2018 - 23:31
Align paragraphs
English translation

Angels of goodness

With light steps walk through the sleeping city
Raising the dawn on the wings, heating the world from a sleep
Blowing away cold…
 
Angels of goodness, two white wings
Two white wings over the world
Their grief is pure, like the sea in the eyes
Their tears give us strength
 
Eternal wanderers, Earth guards
And their song is flying over the world
Clouds know it …
But they will not say to us…
 
Angels of goodness, two white wings
Two white wings over the world…
 
Angels of goodness, two white wings
Two white wings over the world
Their grief is pure, like the sea in the eyes
Their tears give us strength
 
Angels, angels
Their grief is pure…
 
Angels of goodness
 
Submitted by Zarina01 on Sat, 30/07/2016 - 20:30
Last edited by Zarina01 on Sun, 18/09/2016 - 23:31
More translations of "Angely dobra (Ангелы..."
EnglishZarina01
Please help to translate "Angely dobra (Ангелы..."
Collections with "Angely dobra (Ангелы..."
See also
Comments