• Orda

    Белгісіз жан

    Russian translation

Share
Font Size
Kazakh
Original lyrics

Белгісіз жан

Қимадым қоштасқанда жанарыңды,
Мұң шалды-ау сол бiр сәтте қабағымды,
Түбiнен жүрегiмнiң тулап шығып,
Бiр өксiк жұлмалады тамағымды.
Қарақат көздерiңе қарай бердiм,
Қызығы сол ма дедiм дүниенiң,
Күйдiрер көлеңкелi өзегiмдi,
Махаббат неге сонша ыстық едiң!
 
Жұлдызым жарқыраған аспанымдағы сен,
Жарқ етiп, жоқ болдың ғой
Қас қағымда, қас қағымда.
Жарқыраған, өзiңдi қалай табам?
Жұлдызға жете алдым ба мен аңсаған?
Белгiсiз жан, мен аңсаған, белгiсiз жан.
 
Бақтарды сен екеумiз аралаған,
Ұзатып тастап кеттің неге маған?
Жыл құсы секілденіп жылай ұшқан,
Жете алмай қала бердiм жаным саған.
Сәулесi айдың түсiп, аймалаған,
Көзiңдi қарағым-ау қайдан табам?
Сүйгеннiң сүйiктiсi болатындай,
Бақытқа ие болар қандай адам?
 
Жұлдызым жарқыраған аспанымдағы сен,
Жарқ етiп жоқ болдың ғой
Қасқағымда, қасқағымда.
Жарқыраған өзiңдi қалай табам?
Жұлдызға жете алдым ба мен аңсаған,
Белгiсiз жан, мен аңсаған, белгiсiз жан
Белгiсiз жан, мен аңсаған, белгiсiз жан
 
Russian
Translation

Неизвестная

Твои глаза остались в памяти, когда мы расстались,
В тот миг я был сильно расстроен.
В глубине моего сердца была грусть,
И она терзала меня с внутри.
Я не перестал смотреть в твои черные глаза,
И подумал что это и есть смысл этой жизни.
Сжигаешь меня полностью,
Любовь - настолько ты горяча!
 
Моя звезда сверкающая в моей небе - это ты,
Но ты сверкнув, исчезла куда-то,
Внезапно, внезапно.
Сверкающая, я откуда тебя найду?
Достиг ли я звезду которую я так желал?
Неизвестная которую я желал, неизвестная.
 
Сады, где мы гуляли с тобою,
Почему ты оставила мне одному?
Я не смог достать тебя дорогая,
И осталось мне плакать, как перелетные птицы.
Лунный свет тебя ласкает,
Как я тебя найду, моя дорогая?
У каждого любящего есть любимая,
Кто может достичь счастья в этом мире?
 
Моя звезда сверкающая в моей небе, это - ты,
Но ты сверкнув, исчезла куда-то,
Внезапно, внезапно.
Сверкающая, я откуда тебя найду?
Достиг ли я звезду которую я так желал?
Неизвестная которую я желал, неизвестная
Неизвестная которую я желал, неизвестная
 
Translations of "Белгісіз жан ..."
Russian
Transliteration #1, #2, #3
Turkish #1, #2, #3
Comments