Advertisements

Вновь шелестит опавшая листва | Vnov' shelestit opavshaya listva (Spanish translation)

  • Artist: Mary Nikolska (Mary Никольска)
  • Song: Вновь шелестит опавшая листва | Vnov' shelestit opavshaya listva 7 translations
  • Translations: Arabic, Chinese, English, French, Spanish, Transliteration, Ukrainian
  • Requests: Finnish, German, Greek, Hebrew, Polish, Turkish
  • play
    50 million songs
    on Amazon Music

Вновь шелестит опавшая листва | Vnov' shelestit opavshaya listva

Вновь шелестит опавшая листва -
Шепотом шуршит, не умолкая!
Ей бы зиму ждать давно пора,
А она по теплым дням своим скучает!
 
Как пригрело солнце навесне,
Птичий хор звенел, играя…
Как в прозрачной утренней росе
Она незаметно просыпалась…
 
Тем временем четко по нотам дождь
Барабанит в оголившиеся ветки.
На земле, листва, ты не поймешь:
Почему же вдаль уходит лето?
 
Почему украдкою зима
Инеем ночным все убеляет?
И когда же, наконец, весна
В мир придет и изморось растает?
 
Submitted by Marica NicolskaMarica Nicolska on Thu, 08/11/2018 - 15:55
Last edited by FloppylouFloppylou on Mon, 10/06/2019 - 14:27
Spanish translationSpanish
Align paragraphs
A A

De nuevo, las caídas hojas están crujiendo

De nuevo, las caídas hojas están crujiendo —
¡Arrastrándose, susurrando sin parar!
¡La hoja habría hecho bien en haber esperado el invierno,
pero ella anhela los días soleados!
 
Mientras el sol la calentaba,
en medio del canto de los pájaros...
Ella se despertaba todas las mañanas
en la dulzura de las gotas del rocío
 
Hoy la lluvia golpea sus notas
en las desnudas ramas
Y nuestra follaje, no, no puedes comprender:
Por qué el verano debe partir
 
¿Por qué el invierno, en secreto,
cubre todo con heladas nocturnas?
¿Cuando vendrá, finalmente, la primavera
para disipar la llovizna que cubre el mundo?
 
Submitted by Dora VysotskayaDora Vysotskaya on Mon, 19/08/2019 - 10:01
Added in reply to request by μαριμαρι
Comments
μαριμαρι    Mon, 19/08/2019 - 11:10

Wow! Thank you very much!

Dora VysotskayaDora Vysotskaya    Mon, 19/08/2019 - 12:11

You're welcome those poems are masterpieces. It's a great plesure translate it Regular smile

μαριμαρι    Tue, 20/08/2019 - 14:35

I hope it is so... Thanks a lot!

Advertisements
Read about music throughout history