Advertisements

Время для нас | Vremya dlya nas (Transliteration)

  • Artist: Tatyana Mezhentseva & Denberel Oorzhak (Татьяна Меженцева и Денберел Ооржак)
  • Song: Время для нас | Vremya dlya nas 7 translations
  • Translations: English, French, Norwegian, Polish, Romanian, Russian, Transliteration
  • Requests: Kazakh, Spanish

Время для нас | Vremya dlya nas

Пусть говорят,
что кто-то может быть лучше нас —
мне всё равно,
я лишь хочу быть собой сейчас.
Мой дом — это мир,
и в нём так много прекрасного,
но тратя жизнь на успех,
позабыв обо всех,
мы не станем счастливее.
 
We’re free and bold!
Будет трудно и пусть!
Go ‘n’ wake the world!
Продолжай свой путь!
 
Это время для нас — просто живи,
этот мир без границ — время любви,
всегда и везде,
спиною к спине,
сохраняя любовь в своей душе.
Это время для нас,
только здесь и сейчас,
всегда и везде,
спиною к спине,
сохраняя любовь в своей душе.
 
Мне важно, кто мы
и что останется после нас.
Мы миллиарды частей
единого целого.
 
Будет трудно и пусть!
Get it on! Get it on! Get it on! Get it on! Get it on!
 
Time has come and it’s now — live ‘n’ keep on;
there’s no limit for us, as we are strong;
to unite all the world
and break every wall,
keep the fire up and burning in our souls.
Time has come and it’s now;
there’s no limit for us;
to unite all the world
and break every wall,
keep the fire up and burning in our souls.
 
Это время для нас!
 
Submitted by Ivan U7nIvan U7n on Wed, 25/09/2019 - 14:28
Last edited by Ivan U7nIvan U7n on Sat, 19/10/2019 - 21:05
Transliteration
Align paragraphs
A A

Vremya dlya nas

Pust govoryat,
čto kto-to možet bit lučše nas -
mne vsyo ravno,
ya liš hoču bit soboy seyčas.
Moy dom - eto mir,
i v nyom tak mnogo prekrasnogo
no tratya žizn na uspeh,
pozabiv obo vseh,
my ne stanem sčastlivee.
 
We're free and bold...
Budet trudno i pust...
Go 'n' wake the world!
Prodolžat svoy put!
 
Eto vremya dlya nas - prosto živi,
etot mir bez granits - vremya lyubvi,
vsegda i vezde,
spinoyu k spine,
sohranyaya lyubov v svoey luše.
Eto vremya dlya nas,
tolko zdes i seyčas,
vsegda i vezde,
spinoyu k spine,
sohranyaya lyubov v svoey luše.
 
Mne važno, kto my
i čto ostanetsya posle nas.
My milliard častey
edinogo tselogo.
 
Budet trudno i pust!
Get it on! Get it on! Get it on! Get in on! Get it on!
 
Time is coming, it’s now — live 'n' keep on;
there’s no limit for us, as we are strong;
to unite all the world
and break every wall,
keep the fire up and burning in our souls.
Time has come and it’s now;
there’s no limit for us;
to unite all the world
and break every wall,
keep the fire up and burning in our souls.
 
Eto vremya dlya nas!
 
Submitted by eurovisionboyeurovisionboy on Mon, 30/09/2019 - 09:00
Added in reply to request by Thibautan2003Thibautan2003
Last edited by eurovisionboyeurovisionboy on Sun, 27/10/2019 - 17:23
Author's comments:

ž = zh
š = sh
č = ch

Please help to translate "Время для нас | ..."
Collections with "Время для нас | ..."
Comments
Ivan U7nIvan U7n    Sat, 19/10/2019 - 20:59

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Advertisements
Read about music throughout history