Выше головы (German translation)

Advertisements
Russian

Выше головы

Нам некого винить за нелюбовь
Не надо громких слов и томных взглядов
Ты знаешь мне не место быть с тобою рядом
 
Мы утонули в бесконечной лжи
Попытками друг другом надышаться
И я не вижу смысла дальше с этим жить
 
Нам некого винить за нелюбовь
Мы все своими сделали руками
И это ты мне в спину первым бросил камень
 
Нам сожалеть и клясться ни к чему
Твои слова уже давно не греют
А что нас не убьет, то сделает сильнее
 
Теперь мы стали выше головы
Мы стали крепче, стоя под огнем
Мы продолжаем биться за свои мечты
Даже если больше не вдвоём (х2)
 
Нам некого винить за нелюбовь
Теперь мы навсегда с тобою квиты
Но не собрать нам то, что вдребезги разбито
 
Мы не за что, а вопреки всему
Любить друг друга просто не умеем
Но что нас не убьет, то сделает сильнее...
 
Теперь мы стали выше головы
Мы стали крепче стоя под огнем
Мы продолжаем биться за свои мечты
Даже если больше не вдвоём (х3)
 
Теперь мы стали выше головы
Даже если больше не вдвоём
 
Submitted by Даниил В. on Mon, 23/04/2018 - 14:45
Last edited by Aldefina on Wed, 20/06/2018 - 09:32
Align paragraphs
German translation

Erhobenen Hauptes

Uns kann keiner für die fehlende Liebe zur Verantwortung ziehen.
Es braucht keine großen Worte und keine matten Blicke.
Du weißt, für mich ist kein Platz neben Dir.
 
Wir ertranken in einer endlosen Lüge,
Mit Versuchen uns gegenseitig high zu machen.
Und ich sehe keinen Sinn sogar damit zu leben.
 
Uns kann keiner für die fehlende Liebe zur Verantwortung ziehen.
Das ist alles hausgemacht.
Und Du bist es, der mir als erster den Dolch in den Rücken stieß.*
 
Es gibt nichts zu bedauern, nichts zu verfluchen.
Deine Worte wärmen bereits seit langem nicht mehr.
Und was uns nicht umbringt, macht uns stärker.
 
Nun gehen wir erhobenen Hauptes hervor.
Wir sind im Feuer stärker geworden.
Wir kämpfen weiter für unsere Träume.
Auch wenn wir nicht mehr zu zweit sind.
 
Uns kann keiner für die fehlende Liebe zur Verantwortung ziehen.
Nun bin ich für immer quitt mit Dir.
Aber wir können nicht mehr aufheben, was einst in Scherben zerbrach.
 
Ein wir wird niemals sein, trotz aller Erwartungen,
Uns gegenseitig lieben können wir einfach nicht.
Aber was uns nicht umbringt, macht uns stärker…
 
Nun gehen wir erhobenen Hauptes hervor.
Wir sind im Feuer stärker geworden.
Wir kämpfen weiter für unsere Träume.
Auch wenn wir nicht mehr zu zweit sind.
 
Nun gehen wir erhobenen Hauptes hervor.
Auch wenn wir nicht mehr zu zweit sind.
 
Submitted by Karmi Kate on Sun, 18/11/2018 - 17:32
Added in reply to request by Lina Liumaite
Author's comments:

*Die Zeile im Lied müsste wörtlich eigentlich wie folgt übersetzt werden:
"Und Du bist es, der mir als erster den Stein in den Rücken warf"
Klingt nur etwas komisch auf Deutsch. :-)

Comments