Как много тех, с кем можно лечь в постель (Kak mnogo tekh, s kem mozhno lech' v postel') (English translation)
How many those you can go for to sleep
How many those
you can go for to sleep…
And just with a few wake up is pleasure
for whom you are a real treasure,
who leaving you, glance back and wave,
whole day will think and news to wait.
How many those you can live with
drink coffee in the early morning,
to argue, speak
about little things, be next in sorrow
and enjoying,together be,
but not to love indeed.
How little those, with whom want to dream,
watch the clouds in blue empyrean,
at first snow write the words of love,
to think about person, whom you mean,
and know, you have got enough.
As a few of those,
with whom you can be silent,
who understands you
from the hint, half word,
for whom is possible to leave this world,
and any grief, penalty and dolor,
you can accept as best reward.
Day after day continues rigmarole,
it easy meet and without pain to leave.
Because how many those you can go to
the bed to sleep and want wake up
next to a few indeed.
|thanked 16 times|
Translations of "Как много тех, с кем..."
Please help to translate "Как много тех, с кем..."
Eduard Asadov: Top 3
|1.||Как много тех, с кем можно лечь в постель (Kak mnogo tekh, s kem mozhno lech' v postel')|
|2.||Я могу тебя очень ждать, (Ya mogu tebya ochenʹ zhdatʹ,)|
|3.||Не привыкайте никогда к любви (Ne privykajte nikogda k lyubvi)|
Idioms from "Как много тех, с кем..."