Advertisement

Калитка (Transliteration)

Advertisement
Russian

Калитка

Лишь только вечер затемнится синий,
Лишь только звёзды зажгут небеса
И черёмух серебряный иней
Жемчугами украсит роса.
 
Припев: Отвори потихоньку калитку
И войди в тихий садик, как тень.
Не забудь потемнее накидку,
Кружева на головку надень.
 
Там, где гуще сплетаются ветки,
У беседки тебя подожду
И на самом пороге беседки
С милых уст кружева отведу.
 
Припев: Отвори потихоньку калитку
И войди в тихий садик, как тень.
Не забудь потемнее накидку,
Кружева на головку надень.
 
Submitted by Helen Bulykina on Mon, 18/05/2015 - 15:58
Last edited by Alma Barroca on Fri, 03/07/2015 - 00:48
Align paragraphs
Transliteration

Kalitka

Lish' tol'ko vecher zatemnitsya siniy,
Lish' tol'ko zvozdy zazhgut nebesa
I cheromukh serebryanyy iney
Zhemchugami ukrasit rosa.
 
Pripev: Otvori potikhon'ku kalitku
I voydi v tikhiy sadik, kak ten'.
Ne zabud' potemneye nakidku,
Kruzheva na golovku naden'.
 
Tam, gde gushche spletayutsya vetki,
U besedki tebya podozhdu
I na samom poroge besedki
S milykh ust kruzheva otvedu.
 
Pripev: Otvori potikhon'ku kalitku
I voydi v tikhiy sadik, kak ten'.
Ne zabud' potemneye nakidku,
Kruzheva na golovku naden'.
 
Submitted by Guest on Mon, 16/04/2018 - 10:40
Please help to translate "Калитка"
See also
Comments