Nochen'ka (Ноченька) (Greek translation)

Advertisements
Russian

Nochen'ka (Ноченька)

Просто так
Неожиданно пришёл закат
Ласково ноченька
Приплыла к нам с того берега
Шёлк уронила
Что не так
И зачем я так хочу бежать
Долго ли лодочка
Ты плыви плыви, больно, мне помнить
 
Я хочу улететь
Чтобы высоко и вниз не смотреть
И за руку тебя милый мой
Заберу я с собой
Ты оставил мне след
По которому я буду лететь
И за руку тебя мой родной
Заберу я с собой
 
Как узнать
Что на сердце у тебя родной
Милый мой сказкою
Превратились наши дни с тобой
И полюбила
Целовал
Каждый вечер мои рученьки
Говорил я с тобой
Неразлей вода
Больно, мне помнить
 
Я хочу улететь
Чтобы высоко и вниз не смотреть
И за руку тебя милый мой
Заберу я с собой
Ты оставил мне след
По которому я буду лететь
И за руку тебя мой родной
Заберу я с собой
 
Посмотри на небо и вспомни
Почему с любовью не спорят
Не проси кого-то напомнить
Почему с любовью не спорят
 
Я хочу улететь
Чтобы высоко и вниз не смотреть
И за руку тебя милый мой
Заберу я с собой
Ты оставил мне след
По которому я буду лететь
И за руку тебя мой родной
Заберу я с собой
 
Submitted by fomaidi on Sun, 27/01/2013 - 13:27
Last edited by crimson_antics on Mon, 11/12/2017 - 17:02
Align paragraphs
Greek translation

Νύχτα

Έτσι απλά
Έφτασε η ώρα που ο ήλιος δύει
Πολύ τρυφερά η νύχτα*
Κολύμπησε προς το μέρος μας από την άλλη όχθη
Της έπεσε το μετάξι
Τι δεν πάει καλά
Και για ποιο λόγο θέλω τόσο πολύ να τρέξω
Για πολύ ώρα, εσύ, βαρκούλα,
Εσύ κολύμπα, μου είναι πολύ οδυνηρό να θυμάμαι
 
Θέλω να φύγω πετώντας
Για να είμαι ψηλά και να μην κοιτάω προς τα κάτω
Και από το χέρι, αγαπημένε μου,
Θα σε πάρω μαζί μου
Εσύ μου άφησες ένα ίχνος
Χάρη στο οποίο θα βρω το δρόμο ενώ πετάω
Και από το χέρι εσένα, κοντινέ μου άνθρωπε**,
Θα σε πάρω μαζί μου
 
Πως μπορώ να μάθω
Τι βρίσκεται στην καρδιά σου, κοντινέ μου άνθρωπε,
Αγαπημένε μου, σε παραμύθι
Μετατράπηκαν οι μέρες που είμαστε μαζί
Και ερωτεύτηκα (τον αγάπησα)
Γέμιζε με φιλιά
Τα χέρια μου κάθε βράδυ
Έλεγε "εγώ κι εσύ
Είμαστε αχώριστοι"
Μου είναι πολύ οδυνηρό να θυμάμαι
 
Θέλω να φύγω πετώντας
Για να είμαι ψηλά και να μην κοιτάω προς τα κάτω
Και από το χέρι, αγαπημένε μου,
Θα σε πάρω μαζί μου
Εσύ μου άφησες ένα ίχνος
Χάρη στο οποίο θα βρω το δρόμο ενώ πετάω
Και από το χέρι εσένα, κοντινέ μου άνθρωπε**,
Θα σε πάρω μαζί μου
 
Κοίτα τον ουρανό και θυμήσου
Γιατί δεν πρέπει να διαφωνείς με την αγάπη
Μην ζητήσεις από κανέναν να σου θυμήσει
Γιατί δεν πρέπει να διαφωνείς με την αγάπη
 
Θέλω να φύγω πετώντας
Για να είμαι ψηλά και να μην κοιτάω προς τα κάτω
Και από το χέρι, αγαπημένε μου,
Θα σε πάρω μαζί μου
Εσύ μου άφησες ένα ίχνος
Χάρη στο οποίο θα βρω το δρόμο ενώ πετάω
Και από το χέρι εσένα, κοντινέ μου άνθρωπε**,
Θα σε πάρω μαζί μου
 
Submitted by katerinahl on Sun, 27/01/2013 - 17:09
Added in reply to request by fomaidi
Author's comments:

*εδώ χρησιμοποιείται ο υποκοριστικός τύπος της νύχτας. Επειδή όμως το "νυχτούλα" δεν μου ακούγεται καλά, προτίμησα να το αφήσω "νύχτα".
**το "родной" σημαίνει συγγενής, αλλά και πολύ κοντινός μου άνθρωπος, τόσο κοντινός, που είναι σαν να μου είναι όμαιμος, δεν υπάρχει ένα επίθετο στα ελληνικά που να τα περιλαμβάνει όλα αυτά, και έτσι, από το να βάλω συγγενής, προτίμησα το "κοντινός μου άνθρωπος"

More translations of "Nochen'ka (Ноченька)"
See also
Comments