Advertisements

Одиссея капитана Блада (Odisseya kapitana Blada) (English translation)

  • Artist: LOGOS (ЛОГОС)
  • Song: Одиссея капитана Блада (Odisseya kapitana Blada)
  • Translations: English
  • Requests: French

Одиссея капитана Блада (Odisseya kapitana Blada)

Укрыт в туман, спит океан, и лишь капитан
Смотрит в звездное море.
Множество стран, раб и тиран, боль наших ран -
Всё слилось в его взоре.
 
Сколько мы вместе прошли по дорогам судьбы, (?)
Сколько ждет впереди дальних странствий?
Сколько побед одержали в пути,
Сколько раз укрощалось фортуны непостоянство?
И всегда светила нам звезда,
Та, что не меркнет никогда!
 
Лишь паруса, волн голоса, и небеса
Нашу песню подхватят.
Лишь паруса, волн голоса, и небеса -
Их на две жизни хватит!
 
Хватит жестоких сражений,
В которых мы кровь за свободу свою проливали!
Хватит боев беспощадных,
Что жизни друзей наших лучших безжалостно оборвали!
Хватит драк, походов и атак,
Но снова в море ждет нас враг!
 
[Припев:]
Посмотри, вновь наш корабль уходит в путь,
И флаг на ветру развевается.
Ты утри молча слезы, родная, когда-нибудь
Всё в гавань свою возвращается.
 
"Я каждый день, каждый час, каждый миг буду помнить
Блеск твоих синих как море задумчивых глаз
И улыбку твою, улыбку твою.
На крыльях любви я полечу белой чайкой,
Я полечу к тебе сквозь тоску и отчаяние,
Снова вдвоем будем с тобой как и прежде".
 
Я скоро вернусь, с ветром примчусь, с ветром надежды!
 
[Соло]
 
Укрыт в туман, спит океан, лишь капитан
Снова там, в звездном море.
Множество стран, раб и тиран, боль наших ран -
Всё слилось в его взоре.
 
Сколько мы вместе прошли по дорогам судьбы, (?)
Сколько ждет впереди новых странствий?
Сколько побед мы одержим в пути,
Сколько раз укротится фортуны непостоянство?
Пусть всегда нам дарит свет звезда,
Та, что не меркнет никогда!
 
[Припев:]
Посмотри, вновь наш корабль уходит в путь,
И флаг на ветру развевается.
Ты утри молча слезы, родная, когда-нибудь
Всё в гавань свою возвращается.
 
Всё в гавань свою возвращается,
Всё в гавань свою возвращается.
 
Submitted by IcelootIceloot on Mon, 09/12/2019 - 17:41
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

Captain Blood: His Odyssey

Covered by fog, the ocean sleeps, and only the captain
Is staring into the starry sea.
So many countries, the slave and the tyrant, the pain of our wounds -
All of this has merged in his gaze.
 
How long we've been walking along the roads of fate?
How many distant journeys lie ahead?
How many victories have been gained?
How many times fortune's inconstancy has been tamed?
And always shone for us the star,
The one that never goes dim!
 
Only sails, voices of waves, and the sky
Will sing along with us.
Only sails, voices of waves, and the sky -
That's enough for two lives!
 
No more cruel battles,
When we shed our blood for freedom!
No more savage combats,
That mercilessly took away our best friends' lives!
No more fights, quests and attacks!
But once again the enemy is waiting there in the sea!
 
[Chorus:]
Look, once again our ship is sailing off,
And the flag is fluttering in the wind.
Silently wipe away your tears, my dear, one day
Everything returns to its harbor.
 
"I will remember every day, every hour, every moment
The glittering of your sea-like blue brooding eyes
And your smile, your smile.
On the wings of love I will fly like a white gull,
I will fly to you through anguish and despair,
Once again there'll be two of us, as before."
 
I'll be back soon, with the wind I'll come, with the wind of hope!
 
[Solo]
 
Covered by fog, the ocean sleeps, only the captain
Is again there, in the starry sea.
So many countries, the slave and the tyrant, the pain of our wounds -
All of this has merged in his gaze.
 
How long we've been walking along the roads of fate?
How many new journeys lie ahead?
How many victories shall we gain?
How many times fortune's inconstancy shall be tamed?
Let the star always give us its light,
The star that never goes dim!
 
[Chorus:]
Look, once again our ship is sailing off,
And the flag is fluttering in the wind.
Silently wipe away your tears, my dear, one day
Everything returns to its harbor.
 
Everything returns to its harbor.
Everything returns to its harbor.
 
Submitted by IcelootIceloot on Mon, 09/12/2019 - 18:52
More translations of "Одиссея капитана ..."
English Iceloot
Please help to translate "Одиссея капитана ..."
Comments
Advertisements
Read about music throughout history