Lavika - Осень - это я (Lithuanian translation)

Lithuanian translation

Ruduo - tai aš

Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
 
Lapų kritimas apsuko rudens sodą
Vėjo šokyje su lapiją.
Tarsi, į vaikystę aš sugrįžau atgal
Auksiniais kartais.
 
Vėl drebančiai stuksi ir veržias širdis
Į tą šalį, kur amžiams užvertos durelės.
Stuksi, stusi ir netyli
Per sapną.
 
O ruduo ruduo; dangus vasaros saulėlydyje,
Per gimimo dieną dovanoja rugsėjo spalvas.
Lapai ant asfalto šokinėja po kojomis,
Ir vėsokas lietutis; ruduo - tai aš!
 
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
 
Nesugrįš pavasario spinduliai, šalčiai ateina
Surasti man nuo praeities raktus; tiktai dienos greičiau tirpsta.
Tarytum, [kaip] į plyšį smėlis, laikas nuteka;
Kaip sugražinti jį, deja, niekas nežino.
 
Su savo likimu man nulemti,
Skubėk!
 
O ruduo ruduo; dangus vasaros saulėlydyje,
Per gimimo dieną dovanoja rugsėjo spalvas.
Lapai ant asfalto šokinėja po kojomis,
Ir vėsokas lietutis; ruduo - tai aš!
 
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
 
O ruduo ruduo; dangus vasaros saulėlydyje,
Per gimimo dieną dovanoja rugsėjo spalvas.
Lapai ant asfalto šokinėja po kojomis,
Ir vėsokas lietutis; ruduo - tai aš!
 
O ruduo ruduo; dangus vasaros saulėlydyje,
Per gimimo dieną dovanoja rugsėjo spalvas.
Lapai ant asfalto šokinėja po kojomis,
Ir vėsokas lietutis; ruduo - tai aš!
 
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
 
Submitted by Profcard on Fri, 30/08/2013 - 13:32
Russian

Осень - это я

More translations of "Осень - это я"
LithuanianProfcard
See also
Comments