Осень - это я (Lithuanian translation)

Advertisements
Russian

Осень - это я

Осень это я...
Осень это я...
Осень это я...
 
Листопад закружил осенний сад
В танце ветра с листвою.
Будто в детсво вернулась я назад
Золотистою порою.
 
Снова трепетно стучит и рвется сердце
В ту страну, где навек закрыта дверца
Стучит, стучит и не молчит
Сквозь сон.
 
Припев:
А осень-осень, небо на закате лета
В день рожденья дарит краски сентября.
Листья на асфальте пляшут под ногами
И прохладный дождик, осень - это я!
 
Осень это я...
Осень это я...
Осень это я...
 
Не вернутся весенние лучи, холода наступают
Отыскать мне от прошлого ключи, только дни быстрее тают
Словно в щель песок, время утекает
Как вернуть его жаль никто не знает.
 
С моей судьбы мне предрешить
Спеши!
 
Припев:
А осень-осень, небо на закате лета
В день рожденья дарит краски октября.
Листья на асфальте пляшут под ногами
И прохладный дождик, осень - это я!
 
Осень это я...
Осень это я...
Осень это я...
 
А осень-осень, небо на закате лета
В день рожденья дарит краски ноября.
Листья на асфальте пляшут под ногами
И прохладный дождик, осень - это я!
 
А осень-осень, небо на закате лета
В день рожденья дарит краски сентября.
Листья на асфальте пляшут под ногами
И прохладный дождик, осень - это я!
 
Осень это я...
Осень это я...
Осень это я...
Осень это я...
Осень это я...
 
Submitted by Profcard on Fri, 30/08/2013 - 13:04
Align paragraphs
Lithuanian translation

Ruduo - tai aš

Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
 
Lapų kritimas apsuko rudens sodą
Vėjo šokyje su lapiją.
Tarsi, į vaikystę aš sugrįžau atgal
Auksiniais kartais.
 
Vėl drebančiai stuksi ir veržias širdis
Į tą šalį, kur amžiams užvertos durelės.
Stuksi, stusi ir netyli
Per sapną.
 
O ruduo ruduo; dangus vasaros saulėlydyje,
Per gimimo dieną dovanoja rugsėjo spalvas.
Lapai ant asfalto šokinėja po kojomis,
Ir vėsokas lietutis; ruduo - tai aš!
 
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
 
Nesugrįš pavasario spinduliai, šalčiai ateina
Surasti man nuo praeities raktus; tiktai dienos greičiau tirpsta.
Tarytum, [kaip] į plyšį smėlis, laikas nuteka;
Kaip sugražinti jį, deja, niekas nežino.
 
Su savo likimu man nulemti,
Skubėk!
 
O ruduo ruduo; dangus vasaros saulėlydyje,
Per gimimo dieną dovanoja rugsėjo spalvas.
Lapai ant asfalto šokinėja po kojomis,
Ir vėsokas lietutis; ruduo - tai aš!
 
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
 
O ruduo ruduo; dangus vasaros saulėlydyje,
Per gimimo dieną dovanoja rugsėjo spalvas.
Lapai ant asfalto šokinėja po kojomis,
Ir vėsokas lietutis; ruduo - tai aš!
 
O ruduo ruduo; dangus vasaros saulėlydyje,
Per gimimo dieną dovanoja rugsėjo spalvas.
Lapai ant asfalto šokinėja po kojomis,
Ir vėsokas lietutis; ruduo - tai aš!
 
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
Ruduo - tai aš...
 
Submitted by Profcard on Fri, 30/08/2013 - 13:32
More translations of "Осень - это я"
LithuanianProfcard
See also
Comments