Чупи след мен от самота- глагол ЧУПЯ значи сломити, разбити. Твој превод "Napravi pauzu od samoće posle mene" је апсурдан.
че се ранихме толкова- што смо ранили једно друго толико. РАНИХМЕ-прво лице множине МИ.
Изтрий след мен сълзите си- ОБРИШИ СУЗЕ ПОСЛЕ МЕНЕ. глагол ИЗТРИЯ значи брисати.
Не ме докосвай с ръце, когато се връщам- глагол ДОКОСВАМ значи додирујем. Немој да ме додирујеш са рукама, када се враћам. Твој превод пресмешно.
Стварно, превод је ужасан.
http://tekstove.info/browse.php?id=49494