Постой, паровоз... (Transliteration)

Advertisements
Russian

Постой, паровоз...

Постой, паровоз; не стучите, колёса;
Кондуктор, нажми на тормоза!
Я к маменьке родной, больной и голодный,
Спешу показаться на глаза.
 
Не жди меня, мама, - хорошего сына,
А жди - мошенника-вора.
Меня засосала тюремная трясина,
И жизнь моя - вечная тюрьма.
 
А если засяду в тюрьме я за решётку,
В тюрьме я решётку прорву!
И пусть луна светит своим продажным светом,
А я всё равно ведь убегу!
 
Но если заметит тюремная стража,
Тогда я, мальчонка, пропал:
Даст выстрел конвойный - и вниз головою
Со стенки я сорвался и упал...
 
А если я лягу в тюремную постельку,
Я буду страдать и умирать.
И ты не придёшь ко мне, мать моя родная,
Меня приласкать, поцеловать.
 
Постой, паровоз; не стучите, колёса,
Кондуктор, нажми на тормоза!
Я к маменьке родной с последним приветом
Спешу показаться на глаза...
 
Submitted by Brat on Wed, 09/01/2019 - 14:45
Submitter's comments:

Интересный вариант "классики" блатного шансона...

Align paragraphs
Transliteration

Postoy, parovoz...

Postoy, parovoz; ne stuchite, kolyosa;
Konduktor, nazhmi na tormoza!
Ya k mamen'kye rodnoy, bol'noy i golodnyy
Speshu pokazat'sya na glaza.
 
Ne zhdi menya, mama - khoroshego syna,
A zhdi - moshennka-vora.
Menya zasosala tyuremnaya tryasina,
I zhizn' moya - vechnaya tyur'ma.
 
A esli zasyadu v tyur'me ya za reshyotku,
V tyur'me ya reshyotku prorvu!
I pust' luna svetit svoim prodazhnym svetom,
A ya vsyo ravno ved' ubegu!
 
No esli zametit tyuremnaya strazha,
Togda ya, mal'chonka, propal:
Dast vystrel konvoynyy - i vniz golovoyu
So stenki ya sorvalsya i upal...
 
A esli ya lyagu v tyuremnuyu postel'ku,
Ya budu stradat' i umirat'.
I ty ne pridyosh' ko mne, mat' moya rodnaya,
Menya prilaskat', potselovat'.
 
Postoy, parovoz; ne stuchite, kolyosa,
Konduktor, nazhmi na tormoza!
Ya k mamen'ke rodnoy s poslednim privetom
Speshu pokazat'sya na glaza...
 
Submitted by sam_l on Sat, 12/01/2019 - 04:30
Comments