-
проведи меня до дома → English translation
- •
✕
Proofreading requested
Original lyrics
проведи меня до дома
Давно потускневший город
Под рев ледяных моторов,
Пытается выжать соки,
Но плесень там не Рокфоров.
От удушия круги под глазами наружу.
Равнодушия я полон, немного простужен.
Закрой небо рукой, мы не помним,
Как нас зовут, дорогой мой друг.
Проведи меня до дома, мы знакомы, даю сто, мы.
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут.
Проведи меня до дома, мы знакомы, даю сто, мы.
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут.
Изнеженной снежной коже тепла не хватает точно.
Давай никому не скажем о том, как все в мире сложно.
Я помню тебя другой, без трещин в усталых глазах.
И больше я не ревную, меня ждет пустая трасса.
От удушия круги под глазами наружу.
Равнодушия я полон, немного простужен.
Закрой небо рукой, мы не помним, как нас зовут,
Дорогой мой друг.
Проведи меня до дома, мы знакомы, даю сто, мы.
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут.
Проведи меня до дома, мы знакомы, даю сто, мы.
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут.
Submitted by rakhilalala on 2018-12-16
Last edited by rakhilalala on 2020-08-09
Translation
Take me Home
The city tarnished long ago
Under the ice motor's roars
Trying to squeeze the juice out
But any mold left isn't Rokforov
From my eyes, the asphyxiation circles under them
I'm indifferent, and a little bit cold
Cover the sky with my hand, but we don't remember
What was our name together, my dear friend?
Take me home, we both know I don't give a hundred fucks.
In my throat a lump is stuck, the day was too hard
Take me home, we both know I don't give a hundred fucks.
In my throat a lump is stuck, the day was too hard
There isn't enough warmth for my snowy, cold skin
Let's not tell anyone how complicated this world is
And I remember you with another, without tired eyes
And the more I'm not jealous, the more I'm waiting for an empty space
From my eyes, the asphyxiation circles under them
I'm indifferent, and a little bit cold
Cover the sky with my hand, but we don't remember what are our name was,
my dear friend.
Take me home, we both know I don't give a hundred fucks.
In my throat a lump is stuck, the day was too hard
Take me home, we both know I don't give a hundred fucks.
In my throat a lump is stuck, the day was too hard
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
♱