Share
Font Size
Serbian
Translation

Представа је завршена

Хоћу да запамтим гужвање постеље,
како се облачиш тамо, у мраку,
Како одлазиш привидним ћутањем, без поздрава.
Написали смо ми роман своје љубави,
фали нам још само неколико речи,
Седи покрај мене, поразговарај са мном.
 
Хоћу да памтим како пада снег,
Спорије него обично пада снег
Како душа лута по соби огољена.
Ускоро ће се чути ехо новога дана,
Започни га без мене.
Не буди ме, ослободи ме.
 
Представа је завршена, угасите светла
Јер тачака више нема.
Угасите музику, представа је завршена,
хепи енд (срећан крај = иронично)
 
Бићу онаква, какву ме ниси хтео
Радићу са другима што ти ниси смео.
Пресећи ћу последње нити међу нама.
Мокре очи штитим рукама,
Опраштам ти, бивши мој-
Седи покрај мене, поразговарај са мном.
 
Представа је завршена, угасите светла
Јер тачака више нема.
Угасите музику, представа је завршена,
хепи енд
Представа је завршена, угасите светла
Јер тачака више нема.
Угасите музику, представа је завршена,
хепи енд
 
Представа је завршена, угасите светла
Јер тачака више нема.
Угасите музику, представа је завршена,
хепи енд
Представа је завршена.
 
Russian
Original lyrics

Спектакль окончен

Click to see the original lyrics (Russian)

Translations of "Спектакль окончен ..."
English #1, #2
Serbian
Transliteration #1, #2, #3
Turkish #1, #2
Comments
ScieraSciera    Wed, 08/06/2016 - 16:44

Please write only the artist into the artist field, and not the same artist into more than one field. Also, please use Latin letters only in the artist fields; there's an extra field for the original spelling.
I've corrected that, moving the song to the existing artist page. However, it already has an entry there, so I'll ask the admins to move this translation here to the existing entry.

ScieraSciera    Wed, 08/06/2016 - 16:46

Also, I don't see that song on the website you provided as source. Please leave the source field empty if the translation is your own work.

Đorđe KuzmanovićĐorđe Kuzmanović
   Wed, 08/06/2016 - 17:24

And what about the translation itself?
I didn't quite understand those blank fields, so thank you for explaining that to me...