Advertisements

Судьба моя – звёздный иней (Sud'ba moya – zvyozdniy iney) (French translation)

  • Artist: Kanzler Gui (Канцлер Ги (Майя Вячеславовна Котовская))
  • Song: Судьба моя – звёздный иней (Sud'ba moya – zvyozdniy iney)
  • Translations: French
  • play
    50 million songs
    on Amazon Music
Proofreading requested

Судьба моя – звёздный иней (Sud'ba moya – zvyozdniy iney)

Судьба моя, звездный иней,
Звезда над дорогой дальней
Звезда над долиной синей,
Звезда на холодной стали
 
- Мой друг, я в Закат гляделся
Звездой летя в бесконечность,
Мой друг, я в Закат гляделся,
И я Рассвета не встречу
 
Звезда моя, струнный ветер,
Струна над водою сонной,
Струна сгоревших столетий,
Струна последнего стона.
 
-Чужак, закатные струны
Тебе изрезали руки,
Чужак, закатные струны
Скажут лишь о разлуке.
 
Струна моя, лунный холод,
Луна в глазах лошадиных,
Луна, вошедшая в город,
Луна над мертвой маслиной.
 
-Мой друг, я луною призван
Бьют землю лунные кони,
Мой друг, я луною призван
Мне не уйти от погони
 
Луна моя, зимний пламень,
Зима, звезда и тревога,
Зима и сердце, как камень,
Зима, в никуда дорога.
 
- Чужак, твоя кровь струится
И ты бледнее тумана,
Чужак, твоя кровь струится
Не мне закрыть эти раны
 
Судьба моя, звездный иней,
Звезда над дорогой дальней,
Звезда над долиной синей,
Звезда на холодной стали.
 
Submitted by gretasdl1804gretasdl1804 on Wed, 17/07/2019 - 05:31
French translationFrench
Align paragraphs
A A

Mon destin est le givre des étoiles

Mon destin est le givre des étoiles,
L'étoile au-dessus d'une longue route,
L'étoile au-dessus d'une vallée bleue,
L'étoile sur l'acier froid.
 
-Mon ami, j'ai regardé dans le Couchant,
En volant comme une étoile dans l'infini,
Mon ami, j'ai regardé dans le Couchant,
Et je ne verrai pas l'Aube.
 
Mon étoile est le vent des cordes,
La corde au-dessus de l'eau ensommeillée,
La corde des siècles brûlés,
La corde de dernier gémissement.
 
-Étranger, les cordes de Couchant
Ont te tailladé les mains,
Étranger, les cordes de Couchant
Te parleront que de la séparation.
 
Ma corde est le froid de la lune,
La lune dans les yeux de cheval,
La lune entrée dans une ville,
La lune au-dessus d'une olive morte.
 
-Mon ami, je suis appelé par la lune,
Les chevaux de la lune frappent la terre,
Mon ami, je suis appelé par la lune,
Je ne peux pas échapper à la poursuite.
 
Ma lune est le feu d'hiver
L'hiver, l'étoile et l'anxiété,
L'hiver, et le cœur est comme une pierre,
L'hiver est une route nulle part.
 
-Étranger, ton sang coule
Et tu est plus pale que le brouillard,
Étranger, ton sang coule
Ce n'est pas à moi de fermer ces blessures.
 
Mon destin est le givre des étoiles,
L'étoile au-dessus d'une longue route,
L'étoile au-dessus d'une vallée bleue,
L'étoile sur l'acier froid.
 
Submitted by gretasdl1804gretasdl1804 on Thu, 18/07/2019 - 02:38
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Advertisements
Read about music throughout history