-
С гайда на хоро → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
С гайда на хоро
Стоене, Стоене, икизчанино,
Стоене, Стоене, икизчанино,
Стоене, Стоене, икизчанино,
Ти като ходиш из наш'то село,
Из наш'то село
Стоене, Стоене, икизчанино,
Ти като ходиш из наш'то село,
Стоене, Стоене, икизчанино,
Стоене, Стоене, икизчанино,
Икизчанино
Стоене, Стоене, икизчанино,
Ти като ходиш из наш'то село,
Стоене, Стоене, ти не видя ли
Ти не видя ли из наш'то село
Стоене, Стоене, ти като ходиш
Из наш'то село, ти не видя ли
Стоене, Стоене, Стоене, Стоене
Ти като ходиш из наш'то село
Стоене, Стоене, Стоене, Стоене
Коя ти мома, икизчанино,
Най-много хареса?
Стоене, Стоене, Стоене, Стоене
Ти като ходиш из наш'то село
Коя ти мома, икизчанино
Стоене, Стоене, икизчанино,
Ти като ходиш из наш'то село,
Ти като ходиш из наш'то село,
Ти не видя ли, икизчанино,
Ти като ходиш из наш'то село,
Коя ти мома най-много хареса?
Стоене, Стоене, икизчанино,
Ти като ходиш из наш'то село ...
Submitted by kdravia on 2016-09-30
Translation
With gaida (bagpipes) to a ring dance
Stoyan, Stoyan, one of two twins1
Stoyan, Stoyan, one of two twins
Stoyan, Stoyan, one of two twins
When you pass trough our village
Trough our village
Stoyan, Stoyan, one of two twins
When you pass trough our village
Stoyan, Stoyan, one of two twins
Stoyan, Stoyan, one of two twins
One of two twins
Stoyan, Stoyan, one of two twins
When you pass trough our village
Stoyan, Stoyan, didn't you see
Didn't you see in our village
Stoyan, Stoyan, when you pass
Through our village, didn't you see
Stoyan, Stoyan, Stoyan, Stoyan
When you pass trough our village
Stoyan, Stoyan, Stoyan, Stoyan
The young woman, one of two twins,
You liked most?
Stoyan, Stoyan, Stoyan, Stoyan
When you pass trough our village
The young woman, one of two twins,
Stoyan, Stoyan, one of two twins
When you pass trough our village
When you pass trough our village
Didn't you see, one of two twins,
When you pass trough our village
The young woman you liked most?
Stoyan, Stoyan, one of two twins
When you pass trough our village
- 1. This word derives from turkish word 'ikiz'. One possible meaning is this I've used in the translation. The other is that Stoyan is from a village called Ikiz (for example if he were from Pleven he would be плевен-чанин) but recently there's no such village.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Sophia_ | 7 years 6 months |
Alexander Laskavtsev | 7 years 6 months |
Submitted by kdravia on 2016-10-01
✕
Bulgarian Folk: Top 3
1. | Кавал свири (Kaval sviri) |
2. | Чичовите конье (Chichovite konye) |
3. | Ерген деда (Ergen dedo) |
Comments
Прав си. Промених го. Тук има нещо за теб --> https://lyricstranslate.com/en/request/%D1%81-%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D... и https://lyricstranslate.com/en/request/%D1%81-%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D...
Благодаря! :)
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: kdravia
Role: Editor
Contributions: 1112 translations, 7 transliterations, 348 songs, 6700 thanks received, 651 translation requests fulfilled for 248 members, 109 transcription requests fulfilled, left 834 comments
Languages: native Bulgarian, fluent Bulgarian, advanced English, intermediate Russian, beginner Bosnian, Croatian, German, Italian, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Spanish, Ukrainian
Аз мисля че по-хубаво да се направи line-to-line превод на оригинала.