M. Ruderman - Тачанка (Transliteration)

Russian

Тачанка

Ты лети с дороги, птица,
Зверь, с дороги уходи!
Видишь, облако клубится,
Кони мчатся впереди!
И с налета, с поворота,
По цепи врагов густой
Застрочит из пулемета
Пулеметчик молодой.
 
Припев:
Эх, тачанка-ростовчанка,
Наша гордость и краса,
Конармейская тачанка,
Все четыре колеса!
 
Эх, за Волгой и за Доном
Мчался степью золотой
Загорелый, запыленный
Пулеметчик молодой.
И неслась неудержимо
С гривой рыжего коня
Грива ветра, грива дыма,
Грива бури и огня.
 
Припев:
Эх, тачанка-киевлянка,
Наша гордость и краса,
Комсомольская тачанка,
Все четыре колеса!
 
По земле грохочут танки,
Самолеты петли вьют,
О буденновской тачанке
В небе летчики поют.
И врагу поныне снится
Дождь свинцовый и густой
Боевая колесница,
Пулеметчик молодой.
 
Припев:
Эх, тачанка-полтавчанка,
Наша гордость и краса,
Пулеметная тачанка,
Все четыре колеса!
 
Submitted by Jewish Polyglot on Thu, 27/04/2017 - 02:15
Align paragraphs
Transliteration

Tachanka

Ty leti s dorogi, ptitsa,
Zver', s dogori ukhodi!
Vidish', oblako klubitsya,
Koni mchatsya vperedi!
I s nalyota, s povorota,
Po tsepi vragov gustoiy
Zastrochit iz pulemyota
Pulemyochik molodoiy
 
-
Ekh, tachanka-rostovchanka
Nasha gordost' i krasa,
Konarmeiyskaya tachanka
Vse chetyre kolesa!
 
Ekh, za volgoiy e za donom
Mchalsya step'yu zolotoiy
Zagorelyi, zapylyonnyi
Pulemyotchik molodoiy.
I neslas' neuderzhimo
S grivoiy ryzhgo konya
Griva vetra, griva dyma,
Griva buri i ognya.
 
-
Ekh, tachanka-kievlyanka
Nasha gordost' i krasa,
Komsomol'skaya tachanka
Vse chetyre kolesa!
 
Po zemle grokhochut tanki,
Samolety petli v'yot,
O budennovskoiy tachanke
V nebe letchiki poyut.
I vragu ponyne snitsya
Dozhd' svintsovyiy i gustoiy
Boevaya kolesnitsa,
Pulemyotchit molodoiy.
 
-
Ekh, tachanka-poltavchanka
Nasha gordost' i krasa,
Pulemetnaya tachanka
Vse chetyre kolesa!
 
Submitted by jana.dntpls on Mon, 12/02/2018 - 22:43
More translations of "Тачанка"
Transliterationjana.dntpls
See also
Comments