Туган авылым (Russian translation)

Advertisements
Tatar

Туган авылым

Туган авылым минем,
Куеныңда синең
Гөрләп үтте үсмер елларым.
Кырларың хуш исле,
Һәрчак язлар төсле,
Шунда туды тәүге җырларым.
 
Инеш буең ямьле,
Суларың да тәмле,
Җилләрең дә назлы, ягымлы.
Айлы кичләрең дә
Әле исләремдә, —
Яратам мин туган ягымны.
 
Аланнарың иркен,
Авылымның күрке —
Сызылып аткан алсу таңнарың,
Һаман синдә күңел,
Онытырлык түгел
Сайрар кошларыңның моңнарын.
 
Submitted by wuhuahua089 on Sun, 03/02/2019 - 09:15
Last edited by wuhuahua089 on Tue, 12/02/2019 - 06:30
Submitter's comments:
Align paragraphs
Russian translation (equirhythmic, singable)

Туган авылым (РОДНАЯ ДЕРЕВНЯ)

Ты, моя деревня,
Вы, места родные
Радостно прошла здесь юность моя
Средь полей цветущих
Пахнущих весною
Пелись мои песни первые.
 
Ручеек красивый,
Вкус водицы сладкой,
Ветерочек веет ласковый.
Под луной прогулки
До сих пор я помню,
Вас места родные я люблю.
 
Чистые просторы,
В памяти остались —
Утром зорек алых всполохи.
Каждый день я помню,
И не позабыть мне
Те, что в птичьих трелях мелодии.
 
Евгений Виноградов
Submitted by vevvev on Mon, 11/02/2019 - 17:06
Added in reply to request by Лилия Зайнуллина
Author's comments:
Comments