Valentina Ryabkova - Свеча (Spanish translation)

Russian

Свеча

Ты гори, гори свеча,
ярким пламенем гори.
Разгони тоску, печаль,
дом мой светом озари.
 
Слезы горькие твои
удержать не в силах я.
Где то на краю земли,
ждет меня любовь моя.
 
Свет твой в даль меня манит,
обжигая невдомёк,
память о былом хранит,
твой священный огонёк.
 
Ты гори, гори свеча,
ярким пламенем гори.
Разгони тоску, печаль,
дом мой светом озари.
 
Submitted by miatchik on Wed, 21/06/2017 - 08:31
Align paragraphs
Spanish translation

Arde, mi vela

Arde, arde vela,
Arde con la llama brillante.
Ahuyenta el hastío, la tristeza,
Ilumina con luz mi casa.
 
Tus lágrimas amargas
Retener no soy capaz.
En algún lugar de los confines
Mi amor me espera.
 
Hacia la lejanía tu luz me llama,
Sin darse cuenta quemando,
Guarda las memorias de lo pasado,
Tu lucecita sagrada.
 
Arde, arde vela,
Arde con la llama brillante.
Ahuyenta el hastío, la tristeza,
Ilumina con luz mi casa.
 
Submitted by Allinica on Mon, 19/02/2018 - 02:45
Added in reply to request by Stepan Akchurin
More translations of "Свеча"
SpanishAllinica
Please help to translate "Свеча"
Idioms from "Свеча"
See also
Comments