У берез и сосен (Serbian translation)

Advertisements

У берез и сосен

У берез и сосен тихо бродит осень,
Облака плывут большие.
Ничего не скажем,
Ничего не спросим.
Словно мы, словно мы,
Словно мы совсем чужие.
 
А за нами где-то середина лета,
И прошедших встреч тепло.
У берез и сосен тихо бродит осень,
Неужели все прошло?
 
Ветер тронет лужи и листву закружит,
Там, где шли с тобой когда-то.
Пусть в обиде каждый, но поймем однажды,
Что любовь, что любовь,
Что любовь не виновата.
 
Только где ж ты,
Где ты, середина лета?
В полевых цветах земля.
У берез и сосен тихо бродит осень,
А в глазах, а в глазах уже зима.
 
А за нами где-то середина лета,
И прошедших встреч тепло.
У берез и сосен тихо бродит осень,
Неужели все прошло?
 
Submitted by Олег Л.Олег Л. on Sat, 05/08/2017 - 14:34
Serbian translation
Align paragraphs
A A

Крај бреза и борова

Крај бреза и борова тихо лута јесен,
Плове велики облаци.
Ништа нећемо рећи,
Ништа нећемо питати.
Као да смо, као да смо,
Као да смо потпуни странци.
 
А негде иза нас је средина лета,
И топлина прошлих сусрета.
Крај бреза и борова тихо лута јесен,
Зар је већ све прошло?
 
Ветар ће додирнути баре и усковитлати лишће,
Тамо где смо ти и ја некада шетали.
Можемо да се љутимо, али једном ћемо схватити
Да љубав, да љубав,
Да љубав није крива.
 
Али где ли си ти,
Где си ти, средино лета?
Земља је обрасла пољским цвећем.
Крај бреза и борова тихо лута јесен,
А у очима, а у очима је већ зима.
 
А негде иза нас је средина лета,
И топлина прошлих сусрета.
Крај бреза и борова тихо лута јесен,
Зар је већ све прошло?
 
Submitted by anjajovanjajov on Thu, 21/02/2019 - 23:23
Added in reply to request by Strahinja AKPFAStrahinja AKPFA
Comments