-
Love Doesn't Stand a Chance → Russian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Love Doesn't Stand a Chance
So... the Charmings think their love is strong enough to defeat me?
Well, there’s one thing they don’t know…
Mirror, mirror could not be clearer
That love is waste of time
I’m here to tell you with love’s magic spell,
You cannot match the power of mine
Once I loved and once I learned
Love is weakness, love will leave you burned
Down with love, down with hope
Don’t need blind faith to cope
Or inspiring songs in my heart
Got the magic I need for my darkest of deeds
Love at times can entrance
But love doesn’t stand a chance
Love doesn’t stand a chance!
Mirror, mirror, the time draws nearer
For me to enact my curse
Those happy feelings that send them reeling
Will soon become the reverse!
Down with love, down with hope
Don’t need blind faith to cope
Or inspiring songs in my heart
Got the magic I need for my darkest of deeds
Love at times can entrance
But love doesn’t stand a chance
Love doesn’t stand a chance!
Stole my shot at one true love —
That’s what she did to me
Now that little bitch will wish
She never ever knew me!
Down with love, down with dreams
Down with goodness’s schemes
Gonna rip the song right from their hearts
Got the magic I need for my darkest of deeds
Watch my curse kill romance
Oh, love doesn’t stand a chance
No, no, love doesn't stand a chance!
Submitted by heightinthesky on 2017-05-05
Last edited by Fary on 2017-05-23
Translation
У любви нет ни единого шанса
Что ж, Чарминги думают
их любовь достаточно сильна чтобы одолеть меня?
Ну, есть кое-что, чего они не знают...
Зеркало, зеркало, ясно как день,
что любовь - только пустая трата времени
Я тут чтобы поведать тебе, что волшебное заклинание любви,
несравнимо с могуществом моим
Однажды я любила и однажды поняла:
Любовь - это слабость, любовь сжигает до тла
Долой любовь, долой надежду
Не нужно слепо верить в успех
Или вдохновлять песни в моем сердце
Есть чары, что нужны мне для мрачнейших моих деяний
Любовь приходит порою
Но шанса нет у любви никакого.
Зеркало, зеркало, час настаёт
когда моё проклятие вступит во власть
Те счастливые чувства, что их будоражат,
вскоре обернуться вспять.
Долой любовь, долой надежду
Не нужно слепо верить в успех
Или вдохновлять песни в моем сердце
Есть чары, что нужны мне для мрачнейших моих деяний
Любовь приходит порою
Но шанса нет у любви никакого.
Украла мой глоток единственной истинной любви -
вот как она поступила со мной
Теперь эта сучка пожалеет
что однажды узнала меня
Долой любовь, долой мечты
Долой все схемы доброты
Я вырву эту песню прямо из их сердец
Есть чары, что нужны мне для мрачнейших моих деяний
Смотри, как моё проклятье убивает любовь
Ох, шанса нет у любви никакого.
Thanks! ❤ | ||
thanked 7 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Дария Соснова | 6 years 11 months |
Sophia_ | 6 years 11 months |
Nikolai Yalchin | 6 years 11 months |
Guests thanked 4 times
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Submitted by Alexander Laskavtsev on 2017-05-13
Added in reply to request by Lina Fain
Author's comments:
Ну, надеюсь понял все правильно, ведь сам сериал я не видел, и кое-что приходилось угадывать и вычитывать в Википедии :)
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Once Upon a Time (OST): Top 3
1. | A Happy Beginning |
2. | Revenge Is Gonna Be Mine |
3. | Emma's Theme |
Idioms from "Love Doesn't Stand a..."
1. | Blind faith |
Comments
Я бы исправила куплет с "сучкой". Я бы написала так: украла мой шанс на истинную любовь... Сейчас (или лучше вскоре) эта маленькая сучка пожалеет что когда-либо меня знала
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will
Name: Олександр Ласкавцев
Retired Moderator Alex the Translator
Contributions: 1616 translations, 29 transliterations, 288 songs, 12541 thanks received, 1180 translation requests fulfilled for 370 members, 217 transcription requests fulfilled, added 17 idioms, explained 47 idioms, left 4901 comments
Languages: native Ukrainian, fluent English, Russian, beginner Bulgarian, German
Official lyrics: https://cdn1.edgedatg.com/assets/abc/OUATLyrics.pdf