Advertisements

Я люблю тебя (Ya lyublyu tebya) (Turkish translation)

  • Artist: Rauf & Faik
  • Song: Я люблю тебя (Ya lyublyu tebya) 17 translations
  • Translations: Albanian, Azerbaijani, Bulgarian #1, #2, Dutch, English #1, #2, French, German #1, #2, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese, Serbian, Spanish, Turkish

Seni Seviyorum

Yarın ne olacağını
bilmiyorum ama...
Kimin tekrar canının yanacağını
bilmek zor
Ve biliyorsun isteyen bendim (ayrılmayı)
ve şimdi yapmak istiyorum;
Önceden yapamadığımı ve sana anlatacağım (olanları)*
 
Seni seviyorum
ömrüm boyunca senle yaşamak isterdim
ama şimdi seni kaybettim
geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum
(x2)
 
Bana geri dönmek canını yakıyor
Ve farkında bile değildim (o zaman) benim için ne kadar kıymetli olduğunun
Şimdi ayrıldık ve senden bir kelime bekliyorum
Bana geri dönmek canını yakıyor
Ve farkında bile değildim (o zaman) benim için ne kadar kıymetli olduğunun
Şimdi ayrıldık ve senden bir kelime bekliyorum
 
Seni seviyorum
ömrüm boyunca senle yaşamak isterdim
ama şimdi seni kaybettim
geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum
(x2)
 
Yarın ne olacağını
bilmiyorum ama...
Kimin tekrar canının yanacağını
bilmek zor
Ve biliyorsun isteyen bendim (ayrılmayı)
ve şimdi yapmak istiyorum;
Önceden yapamadığımı ve sana anlatacağım (olanları)*
 
Oh aşkım Oh sevgilim
Ben sana aidim
(x4)
 
Seni seviyorum
ömrüm boyunca senle yaşamak isterdim
ama şimdi seni kaybettim
geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum
(x4)
 
Gksuperisi (GÖKSU ORAL) -Lyricstranslate
Submitted by gksuperisigksuperisi on Fri, 07/09/2018 - 14:23
Added in reply to request by Sudegül BayatSudegül Bayat
Last edited by infiity13infiity13 on Sun, 19/05/2019 - 15:51
Author's comments:

*= "ayrılmak istedim yapamadım ancak şimdi senden ayrılacağım"
Şair burada bana baya kararsız göründü bilemiyorum Regular smile
Şarkıda hatam varsa her türlü eleştiriye açığım, iddialı değilim, yorumları bekliyorum (kötü ya da iyi fark etmez)

Я люблю тебя (Ya lyublyu tebya)

Comments
RadixIceRadixIce    Fri, 04/01/2019 - 18:07

Due to merging of duplicates, the source lyrics might have been updated. Please review your translation.

Tanju ÜnalTanju Ünal    Mon, 18/03/2019 - 15:46

ты же хотела узнать что будет завтра... (Yarın NE olacağını bilmiyorum ama... Kimin tekrar canının yanacağını bilmek zor.

с тобой хотел прожить всю жизнь
сейчас я потерял
не знаю ли верну( ömrüm boyunca senle yaşamak isterdim ama şimdi seni kaybettim geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum...)

и не знал я тогда как ты мне дорога
мы расстались сейчас я все жду от тебя
слова( ve o zamanlar benim için bu kadar değerli olduğunu bilmiyordum şimdi ayrıldık ve senden bir kelime bekliyorum...)
Genel olarak fena çevirmemişsin ama yorumlama farkı var gördüğüm yorumlama farklılıkları bunlar çeviri için teikkürler:)

gksuperisigksuperisi    Tue, 19/03/2019 - 09:34

Düzelteceğim teşekkürler Regular smile

Adil AmiraslanovAdil Amiraslanov    Mon, 01/04/2019 - 22:00

ты же хотела узнать что будет завтра но ( Sen yarin ne olucagini bilmek istiyordun)
и сложно же предугадать кто будет срываться вновь (ama kimin caninin yanacagini tahmin etmek zor)
и знаешь тогда я хотел и заешь сейчас я хочу (biliyorsun o zamanda istiyordum(seni) biliyorsun simdide istiyorum)
не успел я сорваться тогда и сказать тебе (o zaman sana cesaret edip soyleyememisdim)

приходила ко мне делал больно тебе (bana geldin sana aci verdim)
и не знал я тогда как ты мне дорога (o zamanlar benim icin onemini anlayamamisdim)
мы расстались сейчас я все жду от тебя
слова (simdi ayrildik ama hala senden kelimeler bekliyorum)

Turkcemde bir hata varsa kusuruma bakmayin Azerbaycanliyim. Metnin tam cevirisi yukarida belirtdigim gibi.