ёлки-палки

Submitted by St. Sol on 11.03.2018

ёлки-палки (Russian) — euphemism for an expletive: is used to express strong emotions like surprise or annoyance or delight

English, explained by St. Sol on Sun, 11/03/2018 - 15:14

ёлки-палки — Wörtlich, nadelbaum und Stöcke - Bedeutung, wenn man sich zum Beispiel aufregt, wenn man überrascht ist aber eher im negativen Sinne

German, explained by __CrystalP__ on Mon, 26/03/2018 - 09:16

ёлки-палки — эвфемизм для грубого ругательства: выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение или иную сильную эмоцию

Russian, explained by St. Sol on Sun, 11/03/2018 - 15:12

"ёлки-палки" in lyrics

А в восемь утра кровь из пальца - анализ для граждан.
Осевшая грязь, допустимый процент для работ.
Сырой "Беломор", ёлки-палки, дырявые валенки,
Ножи в голенищах и мелочь звенит, звенит, звенит.

Yanka Dyagileva - Anhedonia (Ангедония)

Братья, сёстры, где мой вагон?
Лида, Лида-подрюга!
Не ну не ёлки-палки, ну...
Не ну не ёлки-палки, ну...
Аллес гут!

Verka Serduchka - По чуть-чуть

Сапоги ношу с собой, а хожу я босиком.
Хлеб при мне, а я голодный;
В воде хожу, а страдаю я от жажды,
Ой, девица, ёлки-палки.

Клянусь своей честью и глазами, знай:

Zdravko Čolić - Ой, девица, ёлки-палки

Дай жарку
Welcome to the barbeque

Ёлки-палки я король крутой читалки
Эй девчонки-зажигалки
Вы хотите музыкалки

Seryoga - Барбекю