מחול מטורף (Machol Metoraf) (Polish translation)

Advertisements
Hebrew

מחול מטורף (Machol Metoraf)

אתה אוסף אותי אליך
בשתיקה רועמת
זרועותיך כמו כבלים
בנשמתי השבויה
אהבתך אלי היא הבל הבלים
אני יודעת שמכרתי את עצמי להזיה
 
אתה אוסף אותי אליך
בשתיקה רועמת
זרועותיך אוחזות בי
כמו אלפי נחשים
אהבתך אלי היא הבל הבלים
אני יודעת שנרקוד ביחד עד אובדן חושים
 
רוצה לרקוד את המחול המטורף הזה
הדם שבי נסער
זה לא נגמר
רוצה שתבקש רק עוד ריקוד אחד נוסף
ואז תלך...
 
אתה אוסף אותי אליך
בשתיקה רועמת
זרועותיך מובילות אל הריקוד
האחרון
אהבתך מכה כמו רוח בחולות
בשתי רגלי שמתמכרות לתנועות בצימאון
 
רוצה לרקוד את המחול המטורף הזה
הדם שבי נסער
זה לא נגמר
רוצה שתבקש רק עוד ריקוד אחד נוסף
ואז תלך...
תלך תלך...
 
Submitted by PaneurythmiePaneurythmie on Sat, 21/04/2012 - 00:07
Last edited by Thomas222Thomas222 on Mon, 24/09/2018 - 21:57
Polish translation
Align paragraphs
A A

Szalony taniec

Oderwij mnie od siebie samej,
od wyjącej ciszy mej.
Twe ramiona są jak liny,
które wiążą duszę mą.
Twoja słaba miłość, ledwie już się tli.
Teraz wiem, że marzenia moje całkiem rozwiał dym.
 
Oderwij mnie od siebie samej,
od wyjącej ciszy mej.
Niech ramiona Twe oplotą mnie,
jak tysiąc węży.
Twoja miłość do mnie wiem, że gaśnie już.
Wiem też, że będziemy tańczyć, do utraty sił.
 
Zatańczmy więc, ten szalony taniec niech porwie nas.
Niech krew się wzburzy w nas,
zatraćmy się.
Bo to nie koniec jest, poprosić możesz jeszcze raz, ostatni raz,
a potem idź.
Już idź ..., Już idź ...
 
Oderwij mnie od siebie samej,
Od wyjącej ciszy mej
Twe ramiona niech prowadzą, mnie do tańca,
już ostatni raz.
Twoja miłość smaga, tak jak piaskiem wiatr.
A nogi moje tańczą w rytmie kroków, które pożądaniem są.
 
Zatańczmy więc, ten szalony taniec niech porwie nas.
Niech krew się wzburzy w nas,
zatraćmy się.
Bo to nie koniec jest, poprosić możesz jeszcze raz, ostatni raz,
a potem idź.
 
Zatańczmy więc, ten szalony taniec niech porwie nas.
Niech krew się wzburzy w nas,
zatraćmy się.
Bo to nie koniec jest, poprosić możesz jeszcze raz, ostatni raz ....
 
Zatańczmy więc, ten szalony taniec niech porwie nas.
Niech krew się wzburzy w nas,
zatraćmy się.
Bo to nie koniec jest, poprosić możesz jeszcze raz, ostatni raz,
a potem idź ...
Już idź ..., Już idź ...
 
Submitted by George SowaGeorge Sowa on Sun, 10/03/2019 - 13:50
Added in reply to request by Kasia19160Kasia19160
Author's comments:

Tłumaczenie nie jest do końca wierne, ale mam nadzieję, że przez to jest piękne tak samo jak hebrajski oryginał.
Jurek S. z Warszawy, Polska
Перевод не совсем точен, но я надеюсь, что он прекрасен таким же образом, как и оригинальный иврит.
Юрек С. из Варшавы, Польша
The translation is not entirely faithful, but I hope that it is beautiful in this way as well as the original Hebrew.
Jurek S. from Warsaw, Poland
התרגום אינו נאמן לחלוטין, אבל אני מקווה שהוא יפה בדרך זו, כמו גם בעברית המקורית.
יורק ש 'מוורשה, פולין

More translations of "מחול מטורף (Machol ..."
Please help to translate "מחול מטורף (Machol ..."
See also
Comments