اعصاب کسی را خورد کردن

Submitted by ahmad aziz on Wed, 03/06/2020 - 20:29

Idiomatic translations of "اعصاب کسی را خورد کردن"

English
to drive someone up the wall
Explanations:
English
Drive someone crazy
Explanations:
English #1, #2, Portuguese
English
Put someone on edge
Explanations:
English
Stessed out/to stess someone out
Explanations:
French
Pousser quelqu'un à bout
Explanations:
German
jemandem den (letzten) Nerv rauben / töten
Explanations:
Italian
rompere l'anima a qualcuno
Explanations:
Spanish
Echarle (a alguien) la foca
Explanations:

Meanings of "اعصاب کسی را خورد کردن"

Persian

کسی را به شدت عصبانی کردن

Explained by ahmad azizahmad aziz on Wed, 03/06/2020 - 20:29
Explained by ahmad azizahmad aziz