Advertisements

A'tûnâ At-Tufûla (أعطونا الطفولة) (English translation)

  • Artist: Remi Bendali (ريمي بندلي)
  • Song: A'tûnâ At-Tufûla (أعطونا الطفولة) 2 translations
  • Translations: English, Serbian
Arabic

A'tûnâ At-Tufûla (أعطونا الطفولة)

جينا نعيدكم بالعيد بنسألكم
ليش مافي عنا لا اعياد ولا زينه
 
يا عالم ارضي محروقة ارضي حرية مسروقة
زمانه عم تحلم وبتسأل ايام وين الشمس الحلوة ورفوف الحمام
 
يا عالم ارضي محروقة ارضي حرية مسروقة
 
ارضي صغيرة مثل صغيرة
ادونا السلام واعطونا الطفولة
 
اعطونا الطفولة اعطونا الطفولة اعطونا الطفولة
اعطونا اعطونا الســـــــلام
 
À mon enfance
À mes quatre ans
À l'innocence
Au beau jardin
À ce Liban
Qu'appellent les enfants
Je vous demande
Vous prie de rendre
Toute l'innocence
De mon enfance
De mon enfance
 
Sauvez l'enfance
Sauvez l'enfance
Sauvez l'enfance
Sauvez
Sauvez
Sauvez l'enfance
 
I am a child
With something to say
Please listen to me
I am a child
Who wants to play
Why don't you let me
My doors are waiting
My friends are praying
Small hearts are begging
Give us a chance
Give us a chance
 
Give us a chance
Give us a chance
Give us a chance
Please
Please
Give us a chance
 
جينا نعيدكم بالعيد بنسألكم
ليش مافي عنا لا اعياد ولا زينه
 
يا عالم ارضي محروقة ارضي حرية مسروقة
زمانه عم تحلم وبتسأل ايام وين الشمس الحلوة ورفوف الحمام
 
يا عالم ارضي محروقة ارضي حرية مسروقة
 
ارضي صغيرة مثل صغيرة
ادونا السلام واعطونا الطفولة
 
اعطونا الطفولة اعطونا الطفولة اعطونا الطفولة
اعطونا اعطونا الســـــــلام
 
Submitted by FantasyFantasy on Tue, 23/02/2016 - 09:22
Last edited by Toot_vToot_v on Sun, 04/03/2018 - 08:28
Submitter's comments:

Arabic, French, English, Arabic

English translationEnglish
Align paragraphs
A A

Give us childhood

We've came to wish you happy holidays
Why is that we do not have any holidays or decorations
 
World.... My land is burned down
My land's freedom is stolen
 
Our sky is dreaming, asking the days
 
Where is the beautiful sun?
And where is the fluttering doves?
 
World.... My land is burned down
My land's freedom is stolen
 
My land is small ... like me, it's small
Give us peace... give us childhood
Give us childhood (x3)
Give us.. give us.. Give us peace
 
In my childhood, In my four years at innocence
The beautiful garden to world called for by the children
I ask you, would you please make all the innocence
 
My childhood... My childhood
Save the children (x3)
Save, Save, Save the children
 
I am a child
With something to say
Please listen to me
I am a child
Who wants to play
Why don't you let me
My doors are waiting
My friends are praying
Small hearts are begging
Give us a chance
Give us a chance
 
Give us a chance (x3)
Please
Please
Give us a chance
 
Give us childhood (x3)
Give us.. Give us..Give us peace
 
Submitted by MariafiMariafi on Thu, 24/11/2016 - 15:39
Author's comments:

Arabic, French, English, Arabic

Comments
Advertisements
Read about music throughout history