-
شانه → English translation
2 translations•English, Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
شانه
بر گیسویت ای جان، کمتر زن شانه
چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه (۲)
بگشا ز مویت، گرهی چند ای مه
تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه (۲)
دل در مویت، دارد خانه
مجروح گردد؛ چو زنی هر دم شانه (۲)
بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه
چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه (۲)
بگشا ز مویت، گرهی چند ای مه
تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه (۲)
دل در مویت، دارد خانه
مجروح گردد چو زنی هر دم شانه (۲)
در حلقهی مویت، بس دل اسیر است
بینم خونیندل این و آن، سر هر دندانه (۲)
بر گیسویت ای جان، کمتر زن شانه
چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه (۲)
بگشا ز مویت، گرهی چند ای مه
تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه (۲)
دل در مویت، دارد خانه
مجروح گردد؛ چو زنی هر دم شانه (۲)
در حلقهی مویت، بس دل اسیر است
بینم خونیندل این و آن، سر هر دندانه (۲)
دل در مویت، دارد خانه
مجروح گردد؛ چو زنی هر دم شانه (۲)
Submitted by
shahabi on 2015-12-12

Last edited by
Stormy Night on 2021-04-04

Translation
Comb
Comb your hair less my dear,
cause my heart is living in the curls of your hair (2)
Open some of the ties from your hair,
Maybe that unties some of the problems of this crazy heart as well (2)
My heart is living in your hair,
and it becomes wounded if you keep combing the hair (2)
Comb your hair less my dear,
cause my heart is living in the curls of your hair (2)
Open some of the ties from your hair,
Maybe that unties some of the problems of this crazy heart as well (2)
My heart is living in your hair,
and it becomes wounded if you keep combing the hair (2)
the blood of many
There are so many hearts imprisoned in the curls of your hair,
That I can see the blood of many on the teeth of the comb (2)
Comb your hair less my dear,
cause my heart is living in the curls of your hair (2)
Open some of the ties from your hair,
Maybe that unties some of the problems of this crazy heart as well (2)
My heart is living in your hair,
and it becomes wounded if you keep combing the hair (2)
the blood of many
There are so many hearts imprisoned in the curls of your hair,
That I can see the blood of many on the teeth of the comb (2)
My heart is living in your hair,
and it becomes wounded if you keep combing the hair (2)
the blood of many
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 16 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Ibrahim Almalki | 2 years 3 months |
art_mhz2003 | 2 years 7 months |
Guest | 7 years 5 months |
JavFar | 7 years 8 months |
Guests thanked 12 times
Submitted by
shahabi on 2015-12-12

Author's comments:
In the Persian literature, like many others, hair is one of the most outstanding symbols of beauty, which enchants the person. The song shows how much the singer is in love that he / she even feels hurt when their love does sth so little to themselves.
✕
Viguen: Top 3
1. | چرا نمیرقصی (Chera Nemiraghsi) |
2. | دل دیوانه (Dele Divane) |
3. | شانه (Shane) |
Comments
Lyrics by: Nāser Rastgārnejād
Arranged by: Abbās Shāpoori
ترانه: ناصر رستگارنژاد
تنظیم: عباس شاپوری
*Music is based on the Arabic Song "بِنت الشَلَبیَّه"