Hakim (Egypt) - من أول مرة شفته (Men awel ma shoftu) (Russian translation)

Russian translation

Как я впервые увидел ее

С того момента1, как я впервые увидел ее ,я безумно хочу видеть ее опять
Опяяяяяяять
Опяяяяяяять
Эх, какая у неё красота! Да, какая шалость!
Эээээээх
Эээээээх
 
А что мне делать?
Я выбрасываю ее из головы
но тут она сразу входит в моё сердце
Стараюсь я удалить ее из сердца.
Но она, развлекая меня своими ресницами,
входит опять в мое сердце.
Каждую пару минут,
оборачиваясь, хоть направо, хоть налево
я вижу ее образ надо мной
И даже в моем сне
Она мне снится
И когда я просыпаюсь, умываюсь
Она2 приходит Опяяяяяяять
Опяяяяяяять
Опяяяяяяять
 
Ее ресницы заставили меня любить ее.
И та любовь в ее глазах захватила меня
Она победила мое сердце и управляет им
Я душевно успокаиваюсь только тогда, когда я вижу ее
Она единственная на свете, способна поднять мое моральное состояние сердца
одного ее взгляда достаточно, чтобы потерять разум
Я за ней на восток, на запад, на север или на юг3
Не позволю ей уйти с моих глаз ни на секундочку, ни на полусекундочки
 
А что мне делать?
Я выбрасываю ее из головы
но тут она сразу входит в моё сердце
Стараюсь я удалить ее из сердца.
Но она, развлекая меня своими ресницами,
входит опять в мое сердце.
Опяяяяяяять
Опяяяяяяять
Опяяяяяяять
 
В ее отсутствие я впадаю в депрессию
Мое сердце сторонится меня с того, как она ушла
Дело в том, что я впал в ее любовь и мое сердце растворилось от любви
Сердце приспособилось к жизни только с ней
Каждый раз когда я вижу ее, это приводит меня в экстаз
Да, любовь убивает меня, хотя она во мне- жива
Я буду ждать ее всю жизнь. Даже если она не вернется
Ждать ее для моего сердца считается честью.
 
А что мне делать?
Я выбрасываю ее из головы
но тут она сразу входит в моё сердце
Стараюсь я удалить ее из сердца.
Но она, развлекая меня своими ресницами,
входит опять в мое сердце.
Каждую пару минут,
оборачиваясь, хоть направо, хоть налево
я вижу ее образ надо мной
И даже в моем сне
Она мне снится
И когда я просыпаюсь, умываюсь
Она2 приходит Опяяяяяяять
Опяяяяяяять
Опяяяяяяять
 
Бог упаси!4
 
  • 1. буквально: С того раза
  • 2. a. b. ее образ
  • 3. куда бы она ни уехала
  • 4. Выражение, употребляется в этом тексте, мы употребляем тогда, когда нам снится странно, непонятный сон. т.е, как будто ему, в этой песне, снится а в реальности ничего не случилось
Submitted by Eagles Hunter on Fri, 16/02/2018 - 13:37
Added in reply to request by SofiNata
Last edited by Eagles Hunter on Mon, 09/04/2018 - 18:37
Author's comments:

Переводчик этой песни является арабскоязычным египтянином. А русским я не очень владею. Если в переводе что-нибудь не так, то дайте мне, пожалуйста, узнать. И если он вам понравился, то поставьте (Thanks)
......................
Спасибо, Надя
Спасибо, @Juliette_Ju

Arabic

من أول مرة شفته (Men awel ma shoftu)

More translations of "من أول مرة شفته (Men..."
See also
Comments
sandring    Sun, 18/02/2018 - 17:13

Я бросаю ее с головы = выбрасываю ее из головы
развлекая меня своими ресницами = очаровывая
Не буду я позволять ее уйти с моих глаз ни на секундочку, ни на полусекундочку = Не позволю ей уйти с моих глаз ни на секундочку, ни на полусекундочки (гениально!)
поднять мое моральное состояние сердца = заставить мое сердце воспрянуть
упал в ее любовь и мое сердце растворилось от любви = утонул в любви к ней, и мое сердце растворилось в любви
Да, любовь обивает меня = Да, любовь изводит меня

Какой же ты молодец, Амр, браво! Regular smile

Eagles Hunter    Thu, 22/02/2018 - 17:10

Спасибо Regular smile
И спасибо за поправки

Marinka    Wed, 21/02/2018 - 15:06

С того раза - С тех пор.

Молодец!

Eagles Hunter    Thu, 22/02/2018 - 17:09

Спасибо
Рад, что вам понравился этот перевод Regular smile

Brat    Thu, 05/04/2018 - 17:52

Несколько замечаний:

Да, какая шалость! - Да какая шальная (такой эпитет по-русски звучит красивее)

Я выбрасываю ее с головы - Я выбрасываю ее из головы ("с головы" можно снять шапку, а если выбрасываешь что-либо ИЗнутри головы - нужен предлог "из")

но тут она сразу входит в моё сердце - но она сразу же входит в моё сердце (небольшое изменение, улучшающее структуру русского текста) Можно перевести с использованием идиомы "тут как тут": "но она тут как тут (т.е. никуда не девается): входит в моё сердце". Я не силён в арабских идиомах, но думаю, что тут как раз такой случай.

Ее ресницы заставили меня любить ее. - Заставить любить нельзя. Wink smile Хотя можно заставить влюбиться. Скорее, "Её ресницы влюбили меня в неё" или "Я влюбился в неё из-за её ресниц".

И та любовь в ее глазах захватила меня - И та любовь в ее глазах пленила меня (это устойчивое русское выражение, широко использующееся, когда дело касается любви)

Она победила мое сердце - А вот здесь можно сказать "захватила моё сердце" - по-русски будет звучать отлично!

Я душевно успокойся - Я душевно спокоен (тут небольшая ошибка в согласовании)

Она единственная в жизни, способна поднять мое моральное состояние сердца - Она единственная способна воодушевить моё сердце (можно смело убрать "в жизни", т.к. по-русски так обычно не говорят. Хотя можно заменить "в жизни" на выражение "на свете", "на земле" - так будет близко к смыслу и благозвучно.

полусекундочки - полсекундочки (небольшая опечатка)

В ее отсутствии я вподаю - В ее отсутствие я впадаю (пара опечаток)

Мое сердце сторонится меня с того, как она ушла - Моё сердце не на месте с тех пор, как она ушла (это очень близкий идиоматический перевод арабского оригинала)

я впал в ее любовь - я влюбился в неё (в русской речи впадают обычно в депрессию, в детство, в кому, либо в маразм) Regular smile Хотя если быть ближе к оригиналу, можно сказать "Я погрузился в её любовь".

Сердце приспособилось к жизни только с ней - Слово "приспособилось" не очень хорошо в данном контексте, т.к. несёт на себе негативный оттенок. Лучше будет сказать "Сердце привыкло только к ней".

любовь обивает меня - любовь убивает меня (опечатка)

Ждать ее для моего сердца считается честью. - Здесь немного громоздкая структура предложения. Лучше сказать так: "Ожидание её - честь для моего сердца".

Бог упаси! - Русские в таких случаях восклицают "Чур меня!"

Надеюсь, мои комментарии будут полезны. Wink smile