LT → Spanish, Portuguese, English → The Prince of Egypt (OST) → ปลดปล่อยเราที [Deliver Us] → English
-
ปลดปล่อยเราที [Deliver Us] → English translation
2 translationsEnglish, Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
ปลดปล่อยเราที [Deliver Us]
โคลน ทราย น้ำ ฟาง เร็วเข้า
โคลน ยกขึ้น ทราย เอ้าดึง ฟาง เอายกขึ้น น้ำ เร็วขึ้น
เจ็บเกินทนบนแผ่นหลังแส้มันฟาดใส่
แสบเค็มเกลือเหงื่อรินไหลไม่สิ้นสาย
เอโลฮิม พระเบื้องบน เหล่าปวงชนขอวอนไหว้
โปรดช่วยคลาย สุดยันได้ไหว
ปลดปล่อยเราที โปรดปรานีปลดปล่อยเราไป
โอพระองค์อย่าหลงลืมเรา
ถูกทรายแผดเผากายใจ
ปลดปล่อยเราไปสู่ดินแดนพันธสัญญา
จงช่วยพาดังวาจาเคยให้
Yal-di ha-tov veh ha-rach
Al ti-ra veh al tif-chad
ลูกเอยจำใจพรากจากเจ้าไป
เป็นทางเดียวเจ้าอาจพ้นภัย
.สักวันคงมาได้ยล
หากเบื้องบนจะปล่อยเรามา
ปลดปล่อยเราที โปรดปรานีปลดปล่อยเราไป
ถูกกลั่นแกล้งข่มเหงมานาน
ดังไฟคอยผลาญดวงใจ
ปลดปล่อยเราไปสู่ดินแดนพันธสัญญา
ให้พ้นภัยได้เป็นไททั่วหน้า
จงช่วยพาซึ่งสัญญาต่อเรา
เงียบเถิดอย่าดิ้นเลยเจ้าเอยอย่าร้องไห้
หลับไปบนสายธารไหลนอง
ขอจำจงขึ้นใจเสียงเพลงที่แม่ร้อง
ให้ก้องดังเจ้ายังอยู่ข้างแม่
โปรดเถิดโอสายธารช่วยพัดผ่านให้ข้า
ฝากพาเอาหัวใจของแม่
ถึงยังแดนแคว้นใดพ้นภัยแน่แท้
ไปเถิดเพื่อเห็นแก่ลูกข้า
ปลอดภัยกันเสียทีโชคดีจากนี้ไป
โอเทพไทจงให้พรน้องเรา
เจ้าจงเติบโตใหญ่วันใดกลับมา
ช่วยปล่อยพวกเราเถิดข้ารอ
ปลดปล่อยเราไป
โปรดจงส่งผู้นำดวงใจ
นำให้ไปดินแดนแห่งพันธสัญญา
จงช่วยพาเช่นสัญญาให้เรา
จงช่วยปล่อยเรา
Submitted by Zarina01 on 2017-04-23
Last edited by BlackRyder on 2022-05-22
Translation
Release Us
Mud, sand, water, straw, faster!
Mud, and lift, sand, and pull, straw, and raise up, water, faster!
Unbearable pain on my shoulder increases with the sting of the whip.
My pain is endless like the salt of my sweat.
Elohim, God on high, all of us are imploring your kindness.
Please relieve us of this suffering. We can no longer stand it.
Release us. Please have mercy and set us at liberty.
O, our Lord, forget us not.
The sand is burning both our bodies and minds
Release us to the promised land.
Bring us there as you have given your word.
My good and tender son
Don't be afraid and don't be scared
My son, I am unwilling to leave you.
But this is the only way you may avoid peril.
I hope one day we will meet again,
if only our superior would deliver us.
Release us. Please take a pity on us and let us go.
We have been oppressed for so long,
as if our hearts were being consumed by fire.
Release us to the promised land.
Remove us from the bondage and let us all enjoy liberty.
Lead us to the land you have promised to us.
Hush now, and be still, my dearest one, please don't cry.
Fall into the dream upon the ever flowing stream.
And please commit to your memory this song I sing to you.
The sound of my song will always keep you by my side.
Hear my prayer, O River. Wash my worry away.
And bring this heart of a mother
to any place where danger is no more for certain.
Go now for the sake of my child.
At last, you are safe. And safe shall you stay from now on.
O, God Almighty bless my brother.
Grow up and come back one day,
then help us to be liberated. I'll be waiting for you.
Release us
Send us someone to guide our hearts
and steer us to the promised land.
Bring us there as you have promised us.
Release us.
Thanks! ❤ | ||
Submitted by Zarina01 on 2017-06-11
Translation source:
https://www.youtube.com/watch?v=75j3O9hjUEY&index=30&list=PLHsrXoqFqRISuqF_B6gJS…
✕
The Prince of Egypt (OST): Top 3
1. | When You Believe |
2. | הושיע נא [Deliver Us] (Hoshiana) |
3. | Deliver Us |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Zarina01
Role: Guru
Contributions: 1270 translations, 580 transliterations, 7696 songs, 106 collections, 13375 thanks received, 36 translation requests fulfilled for 26 members, 42 transcription requests fulfilled, added 21 idioms, explained 22 idioms, left 2628 comments, added 57 annotations
Languages: native English, fluent English