Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

ฮาคูน่า มาทาท่า [Hakuna Matata]

(ทีโมน) ฮาคูน่า มาทาท่า เป็นคำพูดที่ชูใจ
(พุมบ้า) ฮาคูน่า มาทาท่า สนุกกันให้สะใจ
(ทีโมน) ไม่เห็นต้องกังวล ปล่อยมันไปน่ะสุขแท้
(ทีโมน, พุมบ้า) เรื่องร้ายไม่เคยมี ท่องไว้ดีดี
(ทีโมน) ฮาคูน่า มาทาท่า
 
(ซิมบ้า) ฮาคูน่า มาทาท่าเหรอ?
(พุมบ้า) ใช่ คติพจน์ของเรา
(ซิมบ้า) คติพจน์คืออะไร?
(ทีโมน) ไม่มีอะไร แต่ติมากเจอเตะ
(พุมบ้า) แรงซ์!
(ทีโมน) โดน!
(พุมบ้า) สองคำนี้จะช่วยแก้ปัญหานายทุกเรื่อง
(ทีโมน) ใช่ ดูพุมบ้าสิ
ก็... เมื่อเขายังเป็นเด็กน้อยๆ
 
(พุมบ้า) เมื่อฉันยังเป็นเด็กตัวน้อย!
(ทีโมน) เป็นไรมากปะ
(พุมบ้า) แค่คิดก็เจ็บจี๊ดแล้ว
 
(ทีโมน) กลิ่นเขามันรุนแรงจนเกินที่ใครจะทานทน
หลังอาหารทั้งทุ่งสะวันนากลับโล่งทุกแห่งหน
(พุมบ้า) ฉันอาจดูเหมือนหนังหนา
แต่ว่าสุดแสนขี้อาย
มันขื่นขม ไม่มีใครยืนใต้ลมสักราย
(ทีโมน) ฉันอยู่เคียงข้างนายเสมอและไม่ชอบใจด้วย
(พุมบ้า) โอ้ น่าอาย
(ทีโมน) ใช่ เป็นใครก็อาย
(พุมบ้า) อยากเปลื่ยนชื่อหนีซะให้ได้
(ทีโมน) เปลื่ยนเป็นอะไร "ป้าด" เหรอ
(พุมบ้า) มันช่างน่ารันทดอะ ทุกๆครั้งที่ฉันตดอะ
นายไม่เบรกฉันหน่อยเหรอ
(ทีโมน) เรื่องอะไร น่ารังเกียจจัง
 
(ทีโมน, พุมบ้า) ฮาคูน่า มาทาท่า เป็นคำพูดที่ชูใจ
ฮาคูน่า มาทาท่า สนุกกันให้สะใจ
(ซิมบ้า) ไม่เห็นต้องกังวล ทิ้งมันไปก็สุขแท้
(พุมบ้า) ใช่ ร้องเลยไอ้หนู
(ทั้งหมด) เรื่องร้ายไม่เคยมี ท่องไว้ดีดี
ฮาคูน่า มาทาท่า
 
(ทั้งหมด) ฮาคูน่า มาทาท่า
 
(ซิมบ้า) ไม่เห็นต้องกังวล ทิ้งมันไปน่ะดีแล้ว
(ทั้งหมด) เรื่องร้ายไม่เคยมี ท่องไว้ดีดี
(ซิมบ้า)ฮาคูน่า มาทาท่า! โอ้ว
ฮาคูน่า มาทาท่า! เย้
ฮาคูน่า มาทาท่า! โอ โอ้ว อา~!
ไม่เห็นต้องกังวล ทิ้งมันไปน่ะดีแล้ว
(ทั้งหมด)เรื่องร้ายไม่เคยมี ท่องไว้ดีดี
(ซิมบ้า) ฮาคูน่า มาทาท่า
 
อีกสักรอบ
(ทีโมน) พอแล้ว ฉันว่ามันเป๊ะละ
(พุมบ้า) ฉันว่าหนนี้ดีสุด
(ทีโมน) ใช่
(ซิมบ้า) แต่เราเพิ่งร้องเข้าขากันนะพวก
(ทีโมน) ร้องให้อยากและจากไปพอ
(พุมบ้า) ใช่ นายโตขึ้นมาร้อยกว่าโลจากวันที่เจอนาย
(ทีโมน) แต่ฉันยังหุ่นสลิมเหมือนเดิม
(ซิมบ้า) ไม่เห็นต้องกังวล
(พุมบ้า) นายจะบอกให้เขาหยุดเลยไหม?
(ทีโมน) ตื๊อให้เขาร้องเองนี่
(พุมบ้า) ฉันนี่นะตื๊อ นายเริ่มก่อน
(ทีโมน) นี่เพลงประจำของเรา ไม่น่าให้สัตว์อื่นร้อง
(ซิมบ้า) ดูตะวันตกสิ
(พุมบ้า) มันเป็นเพลงประจำของเราเหรอ?
(ซิมบ้า) ชมบรรยากาศนี้ต้องมีเพลง
(ทีโมน) ฉันก็พูดไปอย่างนั้นน่ะ
(พุมบ้า) บอกให้เขาหยุดที
(ซิมบ้า) ไม่เห็นต้องกังวล~
(ทีโมน) โอ้ ตอนนี้เขาเอื้อนด้วยพุมบ้า ฝันร้ายชะมัด
(พุมบ้า) ที่จริงแล้ว ยิ่งร้องยิ่งเพราะนะ
 
Transliteration

Hākhūnâ Māthāthâ

Thīmon: Hā-khū-nâ mā-thā-thâ, pen kham-phût thî chū-chai
Phumbâ: Hā-khū-nâ mā-thā-thâ, sà-nùk kan hâi sà-chai
Thīmon: Mâi hěn tông kang-won, plòi man pai nà sùk tháe
Thīmon & Phumbâ: Ruêang-rái mâi khoei mī, thông wái dī dī
Thīmon: Hā-khū-nâ mā-thā-thâ
 
Simbâ: Hā-khū-nâ mā-thā-thâ rǒe ?
Phumbâ: Châi, khá-tì-phót khǒng rao
Simbâ: Khá-tì-phót khūe à-rai ?
Thīmon: Mâi-mī à-rai, tàe tì mâk choe tè
Phumbâ: Râengz !!
Thīmon: Don !!
Phumbâ: Sǒng kham ní chà chûai kâe pan-hǎ nāi thúk ruêang
Thīmon: Châi, dū phum-bâ sì
Kô... mûea khǎo yang pen dèk nói nói
 
Phumbâ: Mûea chǎn yang pen dèk tūa-nói !
Thīmon: Pen-rai mâk pà
Phumbâ: Khâe khít kô chèp-chít láeo
 
Thīmon: Klìn khǎo man run-rāeng chon koen thî khrai chà thān-thon
Lǎng ā-hǎn tháng thûng sà-wan-nâ klàp lông thúk hàeng-hǒn
Phumbâ: Chǎn àt dū-mǔean nǎng-nǎ
Tàe-wâ sùt-sǎen khî-āi
Man khùen-khǒm, mâi-mī khrai yūen tâi-lom sàk rāi
Thīmon: Chǎn yù khīang-khâng nāi sà-mǒe láe mâi chôp-chai dûai
Phumbâ: Ô, nâ-āi
Thīmon: Châi, pen khrai kô āi
Phumbâ: Yàk plìan chûe nǐ sá hâi-dâi
Thīmon: Plìan pen à-rai, "pât" rǒe ?
Phumbâ: Man châng nâ ran-thót à, thúk thúk khráng thî chǎn tòt à
Nāi mâi brèk chǎn nòi rǒe ?
Thīmon: Ruêang à-rai, nâ rang-kìat chang
 
Thīmon & Phumbâ: Hā-khū-nâ mā-thā-thâ, pen kham-phût thî chū-chai
Hā-khū-nâ mā-thā-thâ, sà-nùk kan hâi sà-chai
Simbâ: Mâi hěn tông kang-won, thíng man pai kô sùk tháe
Phumbâ: Châi, róng loei âi-nǔ
Thángmòt: Ruêang-rái mâi khoei mī, thông wái dī dī
Hā-khū-nâ mā-thā-thâ
 
Thángmòt: Hā-khū-nâ mā-thā-thâ
 
Simbâ: Mâi hěn tông kang-won, thíng man pai nà dī-láeo
Thángmòt: Ruêang-rái mâi khoei mī, thông wái dī dī
Simbâ: Hā-khū-nâ mā-thā-thâ! Ôw!
Hā-khū-nâ mā-thā-thâ! yê!
Hā-khū-nâ mā-thā-thâ!! O! Ôw! Á ~!
Mâi hěn tông kang-won, thíng man pai nà dī-láeo
Thángmòt: Ruêang-rái mâi khoei mī, thông wái dī dī
Simbâ: Hā-khū-nâ mā-thā-thâ
 
Ìk sàk rôp
Thīmon: Pho-láeo, chǎn wâ man pé lá
Phumbâ: Chǎn wâ hǒn ní dī sùt
Thīmon: Châi
Simbâ: Tàe rao phôeng róng khâo-khǎ kan ná phûak
Thīmon: Róng hâi yàk láe chàk-pai pho
Phumbâ: Châi, nāi to khûen mā rói kwà lo chàk wan thî choe nāi
Thīmon: Tàe chǎn yang hùn sà-lim mǔean-doem
Simbâ: Mâi hěn tông kang-won
Phumbâ: Nāi chà bòk hâi khǎo yùt loei mǎi ?
Thīmon: Túe hâi khǎo róng eng nî
Phumbâ: Chǎn nî ná túe, nāi rôem kòn
Thīmon: Nî phleng prà-cham khǒng rao, mâi nâ hâi sàt-ùen róng
Simbâ: Dū tà-wan tòk sì
Phumbâ: Man pen phleng prà-cham khǒng rao rǒe ?
Simbâ: Chom ban-yā-kàt ní tông mī phleng
Thīmon: Chǎn kô phût pai yàng nán nà
Phumbâ: Bòk hâi khǎo yùt thī
Simbâ: Mâi hěn tông kang-won ~
Thīmon: Ô ton-ní khǎo ûean dûai, phum-bâ, fǎn-rái chá-mát
Phumbâ: Thî-ching láeo, yîng róng yîng phró ná
 
The Lion King (OST) [2019]: Top 3
Comments
IceyIcey
   Thu, 15/08/2019 - 09:42

Please, leave only the transliteration of the Thai title on your translated title and use proper capitalization.