おしまいの嘘 (oshimai no uso) (English translation)

Advertisements
Japanese

おしまいの嘘 (oshimai no uso)

夕闇過ぎて わたしの心に
コトバのひとつひとつ
浮かんでは 宙(そら)に消える
 
夜更けの風は あなたの心を
わたしの目の前に
連れ出して来てくれない
 
会えない日は 耳元で
わたしの名前を呼んだ
やさしく響く あなたの声
ふるえるほどに 愛おしい
 
お願い もう一度
わたしを好きだと言って
最後に 嘘でもいいから
 
愛された記憶は
夜空とともに 消えるの?
やさしい 光のままで
この夜の終わりに
 
涙に染まる わたしの心を
のぞいてくれればいい
コトバでは 伝えきれない
 
はしゃいでた あの夏の日
わたしの横顔ずっと
見つめてた 眼差しを
いつの間にわたし 見失った
 
お願い もう一度
わたしを好きだと言って
最後に 嘘でもいいから
 
はぐれた想いを
ひとつずつ よみがえらせて
そっと 包んで ほしい
この恋の終わりに
 
まぶしい朝日も 揺れる緑にも
流れる夕雲にも
降り出した雨に 全ての景色に
あなたを見つけてしまうんだろう
 
お願い もう一度
わたしを好きだと言って
最後に嘘でもいいから
 
愛された記憶は
夜空とともに 消えるの?
やさしい 光のままで
 
はぐれた想いを
ひとつずつ よみがえらせて
そっと 包んで ほしい
この恋の終わりに
 
Submitted by Michael Tsvi on Fri, 14/09/2018 - 14:21
Align paragraphs
English translation

The final lie

The dusk in my heart has ended
Each and every word
floats and disappears the air
 
The wind late at night
won't bring out your heart
In front of my eyes
 
In the days that we couldn't meet
you called my name close to my ears
Your voice gently resounded
It was lovely to point of making me quaver
 
Please tell me once more
that you love me
I don't mind even if it would be your last lie
 
Will the memory of being loved
disappear with the night sky?
While the gentle light remains
At the end of this night
 
If you could only peek
at my heart that is tainted with tears
Since I cannot convey it fully with my words
 
I was so happy in that summer day
Your gaze was always watching my face intently
And before I realized it lost sight of me
 
Please tell me once more
that you love me
I don't mind even if it would be your last lie
 
One by one, Bring back to life
my feelings that you ignored
I want you to gently embrace me
At the end of this night
 
Even if The morning sun is dazzling and the greenery is swaying
and the early evening clouds float in the sky
and when it rains or in any kind of scenery
I wonder if I would finally find you
 
Please tell me once more
that you love me
I don't mind even if it would be your last lie
 
Will the memory of being loved
disappear with the night sky?
While the gentle light remains
At the end of this night
 
One by one, Bring back to life
my feelings that you ignored
I want you to gently embrace me
At the end of this night
 
Submitted by Michael Tsvi on Fri, 14/09/2018 - 14:21
Comments