Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

たそがれは銀箔の…

たそがれは銀箔の水面がまぶしすぎる
腕まくら白砂が素肌に心地良い
 
傾く水平線の向こう小船の影
傾く体を起こしたら潮風が
私の髪をさらさらなでた
 
伸びた脚くすぐるとあなたは顔を上げた
腕まくら二人してしびれて心地良い
 
きらめく水平線に向かい泳いで行く
あなたは疲れ知らずのまま波の中
私は甘いけだるさの中
 
海が似合うひとにいつも恋したの
今、あなたに
 
たそがれ 渚のシルエットは あなたの影
たそがれ 一日の名残りの波音に 手を振り
あなたに寄り添うだけ
 
たそがれ 渚のシルエットは 二人の影
たそがれ 一日の名残りの波音に 手を振り
あなたに寄り添うだけ
 
Translation

At Twilight...

At twilight, the sea is so bright like a silver foil
Lying in your arms, white sand on bare skin feels so pleasant
 
The silhouette of a small boat over the setting horizon
When I lean over, the sea breeze
Caresses my hair smoothly
 
When I tickle your stretched legs, you raise your face
Lying in your arms, this excitement feels so pleasant
 
Swimming towards the glittering horizon
In the waves you know of no tiredness
While I'm in a sweet languor
 
I always fell in love with people who suit the sea
And now, with you...
 
At twilight, the silhouette on the beach is your shadow
At twilight, waving goodbye to the remaining sound of the waves
And I just get closer to you1
 
At twilight, the silhouette on the beach is our shadow
At twilight, waving goodbye to the remaining sound of the waves
And I just get closer to you
 
  • 1. In a physical sense, i.e. to snuggle up to somebody
Comments