Japanese Worship Songs - オフィシャル日本語訳 (What a beautiful name) (Transliteration)

Japanese

オフィシャル日本語訳 (What a beautiful name)

神と共にあった
はじめの言葉
あなたの 栄光は
地に満ちているなんて麗しい
なんて麗しいイエスキリストの
その麗しい名に 勝るものはない
なんて麗しいイエスの名は
 
私の罪も全部 包んだ 愛により
私をあなたから 離すものはない
なんて素晴らしい
なんて素晴らしいイエスキリストの
その素晴らしい名に勝るものはない
なんて 素晴らしいイエスの名は
なんて素晴らしいイエスの名は
 
罪も 死もあなたの 前で
静まってひれ伏す
吠えろ天よ 栄光あれ
蘇ったイエスに
主に 並ぶものはない
永遠の王 神
国力栄えあれイエスのその名に
なんて力ある なんて力ある
イエスキリストの
その力ある名に勝るものはない
なんて力ある イエスの名は
なんて力あるイエスの名は
 
Submitted by SaintMark on Thu, 22/03/2018 - 03:11
Submitter's comments:

japanese version of the Hillsong Classic

Align paragraphs
Transliteration

What a beautiful name (Japanese Version)

Kami to tomo ni atta
Hajime nn kotoba
Anata no eiko wa
Chini michite iru
Nante uruwashii
Nante uruwashii
Iesu Kirisuto no
Sono uruwashii na ni masaru mono wa nai
Nante uruwashii Iesu no na wa
 
Watashi no tsumi mo zenbu tsutsunda ai ni yori
Watashi wo anata kara hanasu mono wa nai
Nante subarashii
Nante subarashii
Iesu Kirisuto no
Sono subarashii na ni masaru mono wa nai
Nante subarashii Iesu no na wa
Nante subarashii Iesu no na wa
 
Tsumi mo shi mo Anata no mae de
Shizumatte hirefusu
Hoero ten yo eikou are
Yomigaetta Iesu ni
Shu ni narabu mono wa nai
Eien no oh Kami
Kuni chikara saka are Iesu no sono nani
Nante chikara aru nante chikara aru
Iesu Kirisuto no
Sono chikara aru na ni masaru mono wa nai
Nante chikara aru Iesu no na wa
 
The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable. (Prov 25:3 KJV)
Submitted by SaintMark on Thu, 22/03/2018 - 03:15
Author's comments:

TL posted by youtube user "koinokami"

Comments