Advertisements

サファイア (Safaia) [Sapphire] (English translation)

  • Artist: POIDOL
  • Song: サファイア (Safaia) [Sapphire]
  • Translations: English
  • Requests: Transliteration
Proofreading requested

サファイア (Safaia) [Sapphire]

教えてよ ねぇ サファイア
閉ざしてく胸の奥
救難信号 届くことなく
ゆらり浮かぶ
 
押し寄せる不安と夜の深さに笑えなくなる
それを照らすライト
内側灯り息潜めている
助けを求めても
隠していたから気付かれなくて
不幸に縋っては落ち着く自分
嫌いで嫌だったんだ
 
見せ合う気持ち
心を覗くことも怖い事だ
それでもこの想い
伝えずに終われない
 
教えてよ ねぇ サファイア
閉ざしてく 胸の奥
孤独は消えはしないけど
一人じゃないよ
僕らは触れ合って 傷付いて また離れて
痛みを知り心の距離は近づくから
 
劣等感 プライド邪魔をしている自意識のドア
鍵を掛けていたのは
他の誰でもない自分だろ?
側にいるキミさえおざなりにして傷付けたよね
聞こえたその声は
僕の心と同じ色していたんだ
 
分かり合えないさ
心は一人怯える
だから寂しい夜の数で
キミの温もりに気付ける
 
教えてよ ねぇ サファイア
閉ざしてく 胸の奥
孤独は消えはしないけど
一人じゃないよ
僕らは触れ合って 傷付いて また離れて
寂しさ知り心の距離は近づくから
 
居場所を求めて 歩き続ける
僕らは互いを映しだす鏡なんだ
手と手で確かめ合う カタチ
流れ行く時間にだって
攫われぬよう…
 
どんな明日が来ても
支え合う 孤独達
青すぎる空を見上げ
キミと手を繋ぐよ
 
教えてよ ねぇ サファイア
閉ざしてく 胸の奥
孤独は消えはしないけど
一人じゃないよ
僕らは触れ合って 傷付いて また離れて
優しさ知り心の距離は近づくから
 
Submitted by ImvisibleImvisible on Fri, 14/02/2020 - 21:34
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

Sapphire

Please tell me, sapphire
In the depths of your heart
The light of rescue reaches no one
It floats and wavers
 
I’m unable to smile as the unease of the depths of this night close in
A light illuminates the dark
I try to suppress my breathing to keep the light inside
Even if I seek help
I’ve hidden myself away, so no one will notice
I cling to unhappiness, as it brings me comfort
Though I thoroughly despise it
 
Facing my feelings
I’m afraid to look into my heart
Even so, these feelings
Without reaching anyone, they never end
 
Tell me, hey, sapphire
Closed away in the depths of my heart
I can’t get rid of this loneliness
But I’m not alone
We feel each other, hurt each other, and part ways again
Our hearts grow close to know pain
 
The door of my self-consciousness is blocked by my inferiority complex and pride
But no one but me
Holds the key, right?
It hurts that even though you’re by my side, you don’t see it
I heard that voice
It holds the same colors as those in my own heart
 
We don’t understand each other
My heart is afraid of being alone
The number of nights spent in sorrow
I realized your warmth
 
Tell me, hey, sapphire
Closed away in the depths of my heart
I can’t get rid of this loneliness
But I’m not alone
We feel each other, hurt each other, and part ways again
Our hearts grow close to know pain
 
I continue to walk on in search of a place to belong
The mirror that reflects both of us
Shows us hand in hand, as though wanting proof the other is there
The time that passes
Doesn’t seem to carry us away
 
Whatever tomorrow brings
We’ll support each other, we lonely ones
And as we look up into a sky that’s too blue
I’ll join hands with you
 
Tell me, hey, sapphire
Closed away in the depths of my heart
I can’t get rid of this loneliness
But I’m not alone
We feel each other, hurt each other, and part ways again
Our hearts grow close to know pain
 
Submitted by Zarya MoonwolfZarya Moonwolf on Sat, 15/02/2020 - 13:40
Thanks!You can thank submitter by pressing this button
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "サファイア (Safaia) ..."
Please help to translate "サファイア (Safaia) ..."
Comments
Read about music throughout history