Advertisements

ツギハギスタッカート (Tsugihagi Staccato) (English translation)

  • Artist: toa (とあ)
  • Featuring artist: Hatsune Miku
  • Song: ツギハギスタッカート (Tsugihagi Staccato)
  • Translations: English

ツギハギスタッカート (Tsugihagi Staccato)

ツギハギだらけの君との時間も
そろそろ終わりにしよう
この糸 ちぎるの
色とりどり 散らばるでしょ
 
ねえ ほら あの時の言葉
重ねた 無駄な時間
この糸 ちぎるだけ
不揃いだね 笑えるでしょ
 
tick tack tick tack 円を描いて
ding dong ding dong あそびましょ
tick tack tick tack 結んで開いて
ding dong ding dong じゃあまたね
解(ほつ)れた糸が 囁く
 
君よ いっそいっそ 居なくなれ
変わらない このままなら
たぶん きっときっと なんてことない
少し軽くなるだけ
ねえ いっかいっか 捨てちゃえば
気づかない そのままなら
だけど ずっとずっと 好きかもな
少しだけ 痛いかな…
 
気づけば気にしてる画面も
そろそろ 見飽きた
アレ抜き コレ抜き それじゃ
つまんないんでしょ 退屈でしょ
 
flick tap flick tap 面を滑って
swipe tap swipe tap A R T
flick tap flick tap 開いて叩いて
swipe swipe swipe swipe
…もう嫌だな
ズルズル 糸が呟く
 
君よ いっそいっそ 居なくなれ
変わらない このままだよ
だから きっときっと なんてことない
少し寂しくなるだけ
もう いっかいっか 捨てちゃえば
気づかない そのままだし
たぶん ずっとずっと 好きだけど
少しだけ 痛いけど…
 
…らんらん…
 
…だから…
 
…だから いっそいっそ 居なくなれ
変わらない このままだし
たぶん きっと きっと なんてことない
少し寂しくなるけど
ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ?
気づかない? まだ気づかないなら…
…そっかそっか 好きなのは…
最初から 僕だけ
 
…tick tack tick tack
…ding dong ding dong
 
ツギハギだらけの君との時間を
そろそろ終わりにしよう
この糸 ちぎるだけ
簡単でしょ? 笑えるよね?
 
Submitted by IscopeeeIscopeee on Tue, 30/07/2019 - 00:36
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

Patchwork Staccato

It's time to put an end
To my patchwork time with you
Just rip out these threads
And see them scatter in a flurry of color
 
Come on, don't you remember what you said?
All that wasted time?
Just rip out these threads
They're uneven, isn't that funny?
 
Tick-tock, tick-tock, draw a circle
Ding-ding, ding-dong, let's play
Tick-tock, tick-tock, close your hands and open them
Ding-dong, ding-dong, see you later
The torn threads whisper
 
I don't want, don't want you here right now
If things are going to stay like this
Then I'm probably sure, I'm sure, it's no big deal
It'll just lighten my load a little
Hey, why not, why not throw it all away?
Maybe you won't even notice
But maybe I'll never, never stop loving you
If so, it might be a little painful…
 
Before I know it, I'm tired of
That screen I'm always watching
If I've got to go without this and that, well
That'd be dull and boring, wouldn't it?
 
Flick-tap, flick-tap, slide across the screen
Swipe-tap, swipe-tap, A.R. -> T
Flick-tap, flick-tap, open it and tap
Swipe-swipe, swipe-swipe
Boy, I'm sick of that
The dangling threads whisper
 
I don't want, don't want you here now
Nothing will change, it'll all be the same
So I'm sure, I'm sure it's no big deal
I'll just be a little lonely
C'mon, why not, why not throw it all away?
Maybe you won't even notice
But I'll probably never, never stop loving you
It'll be a little painful…
 
…La La…
 
…So…
 
So I don't want, don't want you here now
Nothing will change, it'll all be the same
So I'm sure, I'm sure it's no big deal
I'll just be a little lonely
So okay? Okay? I'm throwing it out!
You didn't notice? If you haven't noticed yet…
I know, I know, the one you love
Was me all along
 
…Tick-Tock, Tick-Tock…
…Ding-Dong, Ding-Dong…
 
It's time to put an end
To my patchwork time with you
Just rip out these threads
See, it's easy. Funny, isn't it?
 
Submitted by IscopeeeIscopeee on Tue, 30/07/2019 - 00:38
More translations of "ツギハギスタッカート ..."
English Iscopeee
Comments
Advertisements
Read about music throughout history