Advertisements

メリーアン (Meri-An) (English translation)

  • Artist: The Alfee
  • Featuring artist: Sakurai Masaru
  • Song: メリーアン (Meri-An)

メリーアン

夜露にぬれる 森を抜けて
白いバルコニー あなたを見た
すがるような瞳と 風に揺れる長い髪
ときめく出逢いに胸は はりさけそう
 
メリーアン メリーアン
メリーアン Won't You Stay For Me
 
遠くきこえる チャペルの鐘
あなたを奪う 夢を見た
輝く少年の日々 恋の謎もとけぬまま
つのる想いは激しく かよった道
 
メリーアン メリーアン
メリーアン Won't You Stay For Me
メリーアン メリーアン
メリーアン Won't You Stay For Me
 
Oh メリーアン 突然
どこへ消えたのか…
 
嵐の去った 真夏の夜
あなたの姿を 求め歩く
夢から醒めた僕の 胸に残った幻想(まぼろし)
誰もが通りすぎる 道標(みちしるべ)か
 
メリーアン メリーアン
メリーアン Won't You Stay For Me
メリーアン メリーアン
メリーアン Won't You Stay For Me
 
Submitted by peaceflowerpeaceflower on Sun, 10/04/2016 - 04:41
Last edited by ltlt on Thu, 21/05/2020 - 09:59
English translationEnglish
Align paragraphs

Mary-Ann

Coming out of the dew covered forest
On a white balcony, I saw you
Imploring eyes and long hair swaying in the wind
My heart flutters at this chance meeting, seeming to burst open
 
Marie-Anne, Marie-Anne
Marie-Anne, won't you stay for me?
 
With the sound of a chapel bell in the distance
I had a dream where I snatched you away
In the shining days of youth, the mystery of love was never solved
My feelings are growing intense on this path I ply between
 
Marie-Anne, Marie-Anne
Marie-Anne, won't you stay for me?
Marie-Anne, Marie-Anne
Marie-Anne, won't you stay for me?
 
Oh, Marie-Anne, suddenly
Where did you disappear to?
 
The storm has passed on this midsummer night
I travel seeking your figure
I've awoken from a dream but illusions remain in my heart
Will everyone pass by the sign post?
 
Marie-Anne, Marie-Anne
Marie-Anne, won't you stay for me?
Marie-Anne, Marie-Anne
Marie-Anne, won't you stay for me?
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by peaceflowerpeaceflower on Sun, 10/04/2016 - 04:41
Comments
Read about music throughout history