Advertisements

ヴァニタスの円舞曲 (Vanitasu no enbukyoku) [Vanitas no Waltz] (Transliteration)

  • Artist: AKIRA from DISACODE
  • Featuring artist: MachigeritaP
  • Song: ヴァニタスの円舞曲 (Vanitasu no enbukyoku) [Vanitas no Waltz] 2 translations
  • Translations: Transliteration #1, #2
  • Requests: English

ヴァニタスの円舞曲 (Vanitasu no enbukyoku) [Vanitas no Waltz]

闇夜の中で嗤う红く濡れた眼に
饥えた体が闷え苦しむ零刻
 
月の影に隠れた白黒の舞台で
隔たれた爱と踊る哀しみの円舞曲
 
Un, deux, trois…
Douleur… tristesse…
 
踊り狂う极红の蔷薇…
 
Vanitas… Vanitas…
その痛みは仆が抱え生き続けよう
 
Vanitas… Vanitas…
たとえ朽ち果てたとしても贵女だけを爱す
 
背中合わせに睨み背负う呪缚を憎む
爱と欲望の狭间 揺れ动く阳炎
 
頬に口吻しよう 白き柔肌に灯る
薄らいだ红が罪を重ねる
 
Un, deux, trois…
Douleur… tristesse…
Un, deux, trois…
Kyrie, traumen…
 
いつかは贵女を杀めてしまうかも知れない…
 
牙を立てる 震えながら
细く白い首筋へと
 
そこから咲く红き蔷薇が
仆の罪を数えている
 
优しく笑う贵女の颜が恸哭する声に溶けていく
混ざり合った红を啜った仆は炼狱へ
 
堕ちていく……
 
Vanitas… Vanitas…
その痛みは仆が抱え生き続けよう
 
Vanitas… Vanitas…
たとえ朽ち果てたとしても贵女だけを…
 
そう贵女だけの为に生きよう
 
Submitted by ImvisibleImvisible on Sat, 07/05/2016 - 18:31
Last edited by ImvisibleImvisible on Sat, 11/05/2019 - 14:07
Transliteration
Align paragraphs
A A

Vanitasu no enbukjoku

Versions: #1#2
jamijo no naka de warau akaku nureta manako ni
ueta karada ga modae kurušimu reikoku
 
cuki no kage ni kakureta monokuro no butai de
hedatareta ai to odoru kanašimi no warucu
 
Un, deux, trois…
Douleur… tristesse…
 
odorikuruu gjokugó no bara…
 
Vanitas… Vanitas…
sono itami wa boku ga kakae ikicuzukejou
 
Vanitas… Vanitas…
tatoekučihateta to šite mo anata dake o aisu
 
senaka awase ni nirami seou džubaku o nikumu
ai to jokubó no hazama jureugoku kageró
 
hó ni kučizukešijou široki jawahada ni tomoru
usuraida kurenai ga cumi o kasaneru
 
Un, deux, trois…
Douleur… tristesse…
Un, deux, trois…
Kyrie, traumen…
 
icuka wa anata o ajametešimau kamoširenai…
 
kiba o tateru furuenagara
hosoku široi kubisudži e to
 
soko kara saku akaki bara ga
boku no cumi o kazoeteiru
 
jasašiku warau anata no kao ga dókokusuru koe ni toketeku
mazariatta kurenai o susutta boku wa rengoku e
 
očiteku……
 
Vanitas… Vanitas…
sono itami wa boku ga kakae ikicuzukejou
 
Vanitas… Vanitas…
tatoekučihateta to šite mo anata dake o…
 
só anata dake no tame ni ikijou
 
Feel free to repost elsewhere if no source is given; otherwise, follow the original author's terms of use. Please let me know of any mistakes you find!

S neozdrojovanými (= mnou vytvořenými) překlady můžete naložit, jak uznáte za vhodné, ve všech ostatních případech se řiďte podmínkami původního autora. Pokud někde objevíte chybu, dejte mi prosím vědět!
Submitted by ImvisibleImvisible on Sat, 11/05/2019 - 14:16
Author's comments:

チェコ式ローマ字 / český přepis / Czech romanization

More translations of "ヴァニタスの円舞曲 (Vanitasu ..."
Transliteration Imvisible
Please help to translate "ヴァニタスの円舞曲 (Vanitasu ..."
AKIRA from DISACODE: Top 3
Comments
Advertisements
Read about music throughout history