Advertisements

君のハートはマリンブルー (English translation)

  • Artist: S. Kiyotaka & Omega Tribe (杉山清貴&オメガトライブ)
  • Song: 君のハートはマリンブルー
  • Translations: English

君のハートはマリンブルー

季節外れの Busが1台
すれちがう 海が見える道
ダッシュボードに顔を沈めて
君は泣き出してしまったね
疲れて君は 帰るのさ
僕の胸に
 
I Wanna Hold You Again
抱きしめるたび崩れ そうだよ
そうだよ
さびしさを乗せた肩
I Wanna Hold You Again
君の涙が かわく所は
僕の腕の中
いまでも
 
カーブ続きのふたりの道が
もういちど愛に出会うなら
悲しみなんて知らないころの
8月にきっと戻れるさ
心の隙間体で埋めて
過ごした時間 今日からは
波に捨てて
 
I Wanna Hold You Again
苦しんだのは君だけじゃない
夏の日の蜃気楼
I Wanna Hold You Again
今でも僕が追いかけるのは
君の愛だけさ
Wow Ah
 
タ陽をあつめる 。
ツイードのジャケット
君の背中にかけて
 
I Wanna Hold You Again
I Wanna Hold You Again
I Wanna Hold You Again
No No No, Don't Say Anymore
 
Submitted by Javier MondragonJavier Mondragon on Fri, 22/11/2019 - 21:15
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

Your Heart Is Marine Blue

An out-of-season bus parking there
Out on the road overlooking the sea
Buried your head against the dashbood
Bursted into tears and tired yourself out
Now you're on the way back
All the way back to my chest
 
I wanna hold you again
I'll crumble away from one more hug
That's right
Solitude upon my shoulders
I wanna hold you again
Where your tear dries up
Is right in my arms
Still now
 
If the road with twists and turns
Led us towards love once again
We could be getting back to August
When we never caught on to sadness
Filling up the cracks in our hearts
The time we've spent together
Gonna toss it over the wave
 
I wanna hold you again
It's not only you who suffered
From a summer-time's mirage
I wanna hold you again
It's only your love I'm hunting
I'm hunting even now
Wow Ah
 
Collecting my evening suns
Tweed jacket
For you, I'll throw it over your shoulders
 
I wanna hold you again
I wanna hold you again
I wanna hold you again
No no no, don't say anymore
 
Submitted by beast-senior 810beast-senior 810 on Sat, 07/12/2019 - 13:10
Added in reply to request by Javier MondragonJavier Mondragon
More translations of "君のハートはマリンブルー"
Comments
Advertisements
Read about music throughout history