Advertisements

啊朋友再见 | A péngyǒu zàijiàn (English translation)

  • Artist: Unknown artist (Chinese)
  • Song: 啊朋友再见 | A péngyǒu zàijiàn
  • Translations: English

啊朋友再见 | A péngyǒu zàijiàn

那一天早晨,从梦中醒来,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
一天早晨,从梦中醒来,
侵略者闯进我的家。
 
啊游击队呀,快带我走吧,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
游击队呀,快带我走吧,
我实在不能再忍受。
 
啊如果我在,战斗中牺牲,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
如果我在,战斗中牺牲,
你一定把我来埋葬。
 
请把我埋在,高高的山岗,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧
把我埋在,高高的山岗,
再插上一朵美丽的花。
 
啊每当人们,从这里走过,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
每当人们,从这里走过,
都说啊多么美丽的花。
 
Submitted by yuan jinquanyuan jinquan on Wed, 22/01/2020 - 09:47
Last edited by FloppylouFloppylou on Wed, 22/01/2020 - 09:55
Submitter's comments:

The chinese version of "Bella Ciao".

English translationEnglish
Align paragraphs

Goodbye My Friend

When I woke up in the morning that day,
Oh Goodbye my friend, goodbye, goodbye,
When I woke up in the morning that day,
the invaders broke into my house.
 
Ah, Partisans, please take me with you,
Oh Goodbye my friend, goodbye, goodbye,
Partisans, please take me with you,
I can't suffer any more.
 
Ah If I'm killed in the combat,
Oh Goodbye my friend, goodbye, goodbye,
Ah If I'm killed in the combat,
make sure that you come to bury me.
 
Please bury me under the high hill,
Oh Goodbye my friend, goodbye, goodbye,
Please bury me under the high hill,
and put a beautiful flower by my side.
 
Every time when people go by,
Oh Goodbye my friend, goodbye, goodbye,
Every time when people go by,
"How beautiful the flower is!" they would say.
 
Thanks!
thanked 4 times
Submitted by vinz0614vinz0614 on Fri, 21/02/2020 - 01:25
Added in reply to request by cpenguincpenguin
More translations of "啊朋友再见 | A péngyǒu ..."
English vinz0614
Collections with "啊朋友再见 | A péngyǒu ..."
Comments
子弹∞盒子炮子弹∞盒子炮    Sat, 14/03/2020 - 15:12

《Bella Ciao》有好几个中文译配版本,但是这一个流传较广,其他版本中的一些也与它差别不大。
There are several translation versions of "Bella Ciao" in Chinese, but this one is widespread and some of the others are not so different from it.

Read about music throughout history