Advertisements

声色 (Kowairo) (Spanish translation)

  • Artist: Aimer (エメ)
  • Featuring artist: TK from Ling tosite sigure
  • Song: 声色 (Kowairo) 2 translations
  • Translations: Spanish, Transliteration

声色 (Kowairo)

幻に怯えている 誰かの声飛び散る今
置き去りの衝動がほら 寂しそうに枯れていく
 
私は今日誰になって 君の中で壊れていく?
届けば届くほどに
 
虚しさに気づかされた 幻の残酷さを
 
ありふれた奇跡 その儚さが
裸の私の意味を締め付ける
 
私は今日誰になって 君の中で溺れていく?
届けば届くほどに
 
広がる視界に心は狭くなって
広がる世界を不安が満たした
広がる視界に心は居なくて
怯えた私の声は今も聞こえていますか
 
私を見て 幻じゃなくて
私を見て 奇跡じゃなくて
曝け出しても 裸じゃなくて
生み出しても 産み出しても
私じゃなくて怖いよ
 
羽ばたけるかな
 
Submitted by atsushikenatsushiken on Thu, 31/10/2019 - 22:20
Spanish translationSpanish
Align paragraphs
A A

Mimetismo

Le temo a una ilusión; ahora, la voz de alguien se dispersa
Mis impulsos abandonados, ya ves... se marchitan tan solitariamente
 
¿En quien me convertiré hoy mientras que me hago pedazos adentro de ti?
Por lo más y más que intente rebasar mis límites...
 
La futilidad de todo esto me ha hecho ver la crueldad de esta ilusión
 
Esa cierta fugacidad de los milagros comunes
Constriñe el valor de mi fragilidad
 
¿En quien me convertiré hoy mientras que me ahogo adentro de ti?
Por lo más y más que intente rebasar mis límites...
 
Mi ser se confina bajo mi campo visual creciente
Mis inseguridades dieron frutos gracias al mundo creciente
Mi ser es sepultado bajo mi campo visual creciente
¿Siquiera puedes escuchar mi voz tan aterrada?
 
Mírame a mí, no a esta ilusión
Mírame a mí, no a esos milagros
Aunque fuera expuesto, no estaría vacío
Aunque fuera recreado, aunque fuera recreado...
No sería yo; estoy tan aterrado
 
¿Siquiera puedo volar todavía?
 
Submitted by atsushikenatsushiken on Thu, 31/10/2019 - 23:27
More translations of "声色 (Kowairo)"
Spanish atsushiken
Comments
Advertisements
Read about music throughout history