Advertisements

大丈夫 (We'll Be Alright) (English translation)

大丈夫

時の進む力は あまりに強くて
足もつかぬ水底 必死に今を搔く
 
足搔けど未来は空っぽで いつも人生は
費用対効果散々で 採算度外視、毎日
 
僕はただ流れる空に横たわり
水の中愚痴と気泡を吐いていた だけど
 
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
 
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど
 
なんでそんなことを 言うんだよ
崩れそうなのは 君なのに
 
安い夢に遊ばれ こんなとこに来た
この命の無目的さに 腹をたてるけど
 
君がいると 何も言えない 僕がいた
君がいれば なんでもやれる 僕がいた
 
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
僕にだけは見えて かける言葉を探したよ
 
「頼りないのは重々知っているけど
僕の肩で良かったら好きに使っていいから」
 
なんて言うと 君はませた
笑顔でこの頭を撫でるんだ
 
取るに足らない 小さな僕の 有り余る今の 大きな夢は
君の「大丈夫」になりたい 「大丈夫」になりたい
君を大丈夫にしたいんじゃない 君にとっての 「大丈夫」になりたい
 
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
 
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
「大丈夫だよ」って 僕は笑って言うんだよ
 
何が僕らに振りかかろうとも
きっと僕らは大丈夫だよと
僕は今日から君の大丈夫だから
 
Submitted by Richard S.Richard S. on Sun, 28/07/2019 - 06:08
English translationEnglish
Align paragraphs

We'll Be Alright

Versions: #1#2
The power of time that continues to run so strong
The bottom of the water without steps, scraping "now" in despair
 
Scratch an empty future, the living always
Spread cost effectiveness in profitability, every day
 
I just lay in the sky flowing in water
Complaining and blowing bubbles, but
 
The world rests on your small shoulders
I'm the only one who sees that, and I’m on the verge of tears
 
“are you alright?” you notice that and ask me
"I'm fine," I reply with haste, but ...
 
Why do you say that?
You're the one who will fall
 
Playing in a cheap dream, I came to this place
I'm angry with this lifeless purpose, but
 
When you can't say anything, there is me
If you can do anything, there is me
 
The world rests on your small shoulders
I'm the only one who sees that, and I look for words to call him
 
I know you can't count on me, but
If you like my shoulder, you can use it however you want
 
Besides, you are a savior
I stroked this head while smiling
 
Even though I am small and incapable, the big dream that I have now is overflowing
My dream is for you to be "alright," I want you to be "alright."
I don't want you to be alright, I want you to be in the "alright" you want
 
The world rests on your small shoulders
I'm the only one who sees that, and I’m on the verge of tears
 
“are you alright?” you notice that and ask me
"I'm fine," I reply while laughing
 
It doesn't matter what happens to us
I'm sure we'll be "alright"
Because I'm is your "alright" start today
 
Thanks!
thanked 5 times
Submitted by НедоотакуНедоотаку on Tue, 04/02/2020 - 13:16
Added in reply to request by GuiltyKissGuiltyKiss
Translations of "大丈夫 (We'll Be ..."
Please help to translate "大丈夫"
Idioms from "大丈夫"
Comments
Read about music throughout history