女のためいき (Onna no tameiki) (Spanish translation)

Advertisements
Japanese

女のためいき (Onna no tameiki)

死んでもお前を 離しはしない
そんな男の 約束を
嘘と知らずに 信じてた
夜が 夜が 夜が泣いてる
ああ 女のためいき
 
どうでもなるよに なったらいいと
思いなやんだ 時もある
なににすがって 生きるのか
暗い 暗い 暗い灯影(ほかげ)の
ああ 女のためいき
 
男と女の 悲しいさだめ
なんで涙が つきまとう
ほれているから 憎いのよ
未練 未練 未練一つが
ああ 女のためいき
 
Submitted by Diazepan Medina on Mon, 01/10/2018 - 03:09
Align paragraphs
Spanish translation

Suspiros de mujer

"Aunque muera, no me separaré de tí"
Esa clase de promesas de hombre
Creí sin saber que era mentira
La noche está llorando
Ah, suspiros de mujer
 
"Puedes ser lo que quieras"
Hubo veces que esa idea me preocupó
¿A qué me vivo aferrando?
A la luz oscura de la hoguera
Ah, suspiros de mujer
 
La tristeza de un hombre y una mujer no es buena
Cómo las lágrimas me siguen
Las odio porque me enamoro
Tengo un arrepentimiento
Ah, suspiros de mujer
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Wed, 03/10/2018 - 15:31
More translations of "女のためいき (Onna no ..."
See also
Comments